Herman José - A Canção do Beijinho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman José - A Canção do Beijinho




Ai rapariga, rapariga, rapariga
Ai девочка, девочка, девочка
Tu dizes disparates, disparates, disparates
Ты только говоришь вздор, вздор, вздор
E tanta asneira, tanta asneira, tanta asneira
И такой пьяный, такой пьяный, такой пьяный,
Que p′ra tirar tanta asneira não chegam cem alicates
Что p'ra воспользоваться такой пьяный, не доходят сто плоскогубцы
Mas tu não sabes, tu não sabes, tu não sabes
Но ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь,
Que isso de dar um beijinho é um costume antigo
Что это даст клевать уже древнему обычаю,
Oh quem te disse, quem te disse, quem te disse
О, кто тебе сказал, кто тебе сказал, кто тебе сказал
Que por dares um beijinho tinhas de casar comigo
Что там дашь поцелуй у тебя на мне жениться
Oh chega cá...
О, иди сюда...
Não vou
Я не буду
Tu és tão linda...
Ты так прекрасна...
Pois sou
Потому что я -
Dá-me um beijinho...
Дай мне поцелуй...
Não dou
Не даю
Interesseira, convencida, ignorante, foragida, sua burra
Interesseira, убежден, не зная, foragida, его безмолвным
És a miúda mais palerma, cameloide que eu vi
Ты девушка, более палермо, cameloide, что я когда-либо видел
Mas por que raio é que tu queres os beijinhos p'ra ti?
Но за что же ты их немного поцелуи только p'ra ti?
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ai rapariga, rapariga, rapariga
Ai девочка, девочка, девочка
Dás-me cabo do miolo, p′ra te levar com cantigas
Дал мне кабель мякиша, p'ra te взять с песней
Ai mas que coisa, mas que coisa, mas que coisa
Увы, но что-то, но что-то, но что-то
Diz por que não és como as outras raparigas
Говорит там, что ты не как другие девочки
Quando eu pergunto se elas me dão um beijinho
Когда я спрашиваю, если они дают мне клевать
Dão-me tantos, tantos, tantos, que parecem não ter fim
Они дают мне так много, так много, так много, что, кажется, нет конца
E tu agora estás com tanta esquisitice
И ты теперь стоишь с такой странность
Que qualquer dia queres e não sabes mais de mim
Что в любой день уже хочешь и не знаешь меня
Dás ou não dás?
Даешь или не даешь?
Não e não
Нет и не будет
Então dou eu...
Так что даю я...
Oh oh! Isso não
Oh oh! Это не
Dá-me um beijinho...
Дай мне поцелуй...
Não dou não
Я не даю, не
Não dás porquê, sua esganada, egoísta, malcriada, sua parva,
Не дал, почему, его esganada, эгоистичным, bratty, его придурковатый,
se pensas que eu acaso tenho a barba mal cortada
Только если вы думаете, что я случайно у меня борода плохо обрезана
E se tens receio que a boca fique arranhada
И видит там, если у вас есть опасения, что рот остаться царапины
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Então, lá...
Так что, давай...
disse
Уже сказал
Eu faço força...
Я делаю усилие...
Oh, que parvoíce
Ах, как глупо
Dá-me um beijinho...
Дай мне поцелуй...
Que chatice
Что облом
Analfabruta, pestilenta, hipocondríaca, avarenta, bexigosa
Analfabruta, pestilenta, hipocondríaca, avarenta, bexigosa
Vou comprar um dicionário que tenha nomes feios
Буду покупать словарь, который имеет только имена уродливые
Que é p'ra eu te chamar todos até tu teres o ouvido cheio
Это p'ra я назвать тебя все, пока ты будешь ухо полный
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время дает больше клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco
После того, как дает более что только два-это мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Горе мне так нравится, и это так, дорогая
E no entretanto mais um beijinho
И в то же время давай клевать
Ora um e a seguir outro
Ora ну и ниже дает другой
Depois mais um que dois é pouco...
После того, как дает более что только два-это немного...





Writer(s): Carlos Paião


Attention! Feel free to leave feedback.