Herman José - A Canção do Beijinho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman José - A Canção do Beijinho




A Canção do Beijinho
Песенка о поцелуйчике
Ai rapariga, rapariga, rapariga
Ах, девчонка, девчонка, девчонка
Tu dizes disparates, disparates, disparates
Ты говоришь только глупости, глупости, глупости
E tanta asneira, tanta asneira, tanta asneira
И такую чушь, такую чушь, такую чушь
Que p′ra tirar tanta asneira não chegam cem alicates
Что, чтобы вытащить всю эту чушь, не хватит и ста плоскогубцев
Mas tu não sabes, tu não sabes, tu não sabes
Но ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь
Que isso de dar um beijinho é um costume antigo
Что давать поцелуйчик - это старый обычай
Oh quem te disse, quem te disse, quem te disse
Ох, кто тебе сказал, кто тебе сказал, кто тебе сказал
Que por dares um beijinho tinhas de casar comigo
Что раз уж ты дала поцелуйчик, то должна выйти за меня замуж
Oh chega cá...
Ох, подойди сюда...
Não vou
Не пойду
Tu és tão linda...
Ты такая красивая...
Pois sou
Ну да
Dá-me um beijinho...
Дай мне поцелуйчик...
Não dou
Не дам
Interesseira, convencida, ignorante, foragida, sua burra
Выгода, самодовольство, невежество, бегство, глупая ты
És a miúda mais palerma, cameloide que eu vi
Ты самая глупая, верблюдоподобная девчонка, которую я когда-либо видел
Mas por que raio é que tu queres os beijinhos p'ra ti?
Но какого чёрта ты хочешь все поцелуйчики только для себя?
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ai rapariga, rapariga, rapariga
Ах, девчонка, девчонка, девчонка
Dás-me cabo do miolo, p′ra te levar com cantigas
Ты сводишь меня с ума, чтобы увлечь тебя песенками
Ai mas que coisa, mas que coisa, mas que coisa
Ах, ну и дела, ну и дела, ну и дела
Diz por que não és como as outras raparigas
Скажи, почему ты не такая, как другие девчонки
Quando eu pergunto se elas me dão um beijinho
Когда я спрашиваю, дадут ли они мне поцелуйчик
Dão-me tantos, tantos, tantos, que parecem não ter fim
Они дают мне так много, так много, так много, что кажется, им нет конца
E tu agora estás com tanta esquisitice
А ты сейчас такая привередливая
Que qualquer dia queres e não sabes mais de mim
Что в один прекрасный день ты сама захочешь, а меня уже не будет
Dás ou não dás?
Дашь или нет?
Não e não
Нет и нет
Então dou eu...
Тогда я поцелую тебя...
Oh oh! Isso não
Ох, ох! Так не пойдёт
Dá-me um beijinho...
Дай мне поцелуйчик...
Não dou não
Не дам, нет
Não dás porquê, sua esganada, egoísta, malcriada, sua parva,
Почему не дашь, эгоистичная, невоспитанная дура, глупая ты,
se pensas que eu acaso tenho a barba mal cortada
Неужели ты думаешь, что у меня плохо побрита борода
E se tens receio que a boca fique arranhada
Или ты боишься, что поцарапаешь губы?
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Então, lá...
Ну же, давай...
disse
Я уже сказала
Eu faço força...
Я буду настаивать...
Oh, que parvoíce
Ох, какая глупость
Dá-me um beijinho...
Дай мне поцелуйчик...
Que chatice
Какая надоедливость
Analfabruta, pestilenta, hipocondríaca, avarenta, bexigosa
Невежда, вредная, ипохондрик, жадная, болтушка
Vou comprar um dicionário que tenha nomes feios
Я куплю словарь, в котором будут только плохие слова
Que é p'ra eu te chamar todos até tu teres o ouvido cheio
Чтобы я мог называть тебя ими, пока у тебя уши не отвалятся
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco
Потом дай ещё один, двух мало
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Ах, мне так нравится, и это так сладко
E no entretanto mais um beijinho
А тем временем, дай ещё один поцелуйчик
Ora um e a seguir outro
Ну, дай один, а потом другой
Depois mais um que dois é pouco...
Потом дай ещё один, двух мало...





Writer(s): Carlos Paião


Attention! Feel free to leave feedback.