Herman Medrano - Salvadego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Medrano - Salvadego




Salvadego
Дикарь
Ou!
Оу!
Ou!
Оу!
Oh ti!
О ты!
Oh!
О!
Salvàdego
Дикарь
Oh bestia, dezgrasia umana
О зверь, человеческое несчастье
Dei che te si un salvàdego Ermano
Говорю тебе, ты дикарь, брат
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Na volta montai su'l palco super animałi
Однажды я вышел на сцену, супер звериный
Te vien mai łe cervicałi dopo (...)
У тебя когда-нибудь бывает шейный остеохондроз после (...)
Tuta setimana dentro gabie incaenài
Всю неделю в клетках, скованные цепями
Cuà butemo fora tuta ła rabia no (...) mai
Здесь мы выпускаем всю ярость, не (...) никогда
A prima vista paremo cuazi do bonsai
На первый взгляд мы кажемся почти как два бонсай
Dopo che te me saji te dizi "bon sai"
После того, как ты меня узнаешь, ты скажешь "хорошо знаю"
In testa ghemo masa viaji intercontinentałi
В голове у нас куча межконтинентальных путешествий
E co femo festa bye bye tuti intorcołài
И когда мы празднуем, прощай, все запутанные
I sołiti noti che i va vanti a goti
Все те же знакомые, которые идут вперед на ощупь
Conti za do boti e i fa discorsi come Scilipoti
Выпивают пару шотов и несут чушь, как Силипоти
I vien da mi, e se łamenta i ghe tenta
Они подходят ко мне, жалуются и пытаются
I me insacheta, i me permeta
Меня достать, меня испытывают
Cuesta ze na łameta
Это лезвие
Ła pajusa nel me ocio "Ma che persone brave"
Соломинка в моем глазу "Какие хорошие люди"
Cuando se ła va ben łori in cuło i ga na trave
Когда у них все хорошо, у них в заднице бревно
Mi sento el fredo de ła cantina
Я чувствую холод подвала
L'anema ła me se rovina
Моя душа разрушается
Me taco na bibia e me sparanjo ła diavołina
Я беру пиво и выкуриваю дьявольскую сигарету
Se no te ło so'l palco so' un salvàdego (Salvàdego!)
Если ты не знаешь, на сцене я дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego, càrego, càrego
И я заряжаю, заряжаю, заряжаю
E ze che parlo e salto come un salvàdego (Salvàdego!)
И я говорю и прыгаю, как дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego e màzeno a mànego
И я заряжаю и убиваю врукопашную
Se no te ło so'l palco so' un salvàdego (Salvàdego!)
Если ты не знаешь, на сцене я дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego, càrego, càrego
И я заряжаю, заряжаю, заряжаю
E ze che parlo e salto come un salvàdego (Salvàdego!)
И я говорю и прыгаю, как дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego e màzeno a mànego
И я заряжаю и убиваю врукопашную
Kali mettiti a posto fallo al più presto
Kali, приведи себя в порядок, сделай это как можно скорее
Moro me so' meso a posto, a posto co me steso
Moro, я привел себя в порядок, в порядок, когда ложусь
Buto sto inchiostro al posto de'l to conpromeso
Выплескиваю эти чернила вместо твоего обещания
Che'l te ga ridoto en sałoto a 30 ani masa vecio
Которое превратило тебя в старика в 30 лет, слишком старый
(...) salvàdego a mànego sensa ritenjo
(...) дикарь врукопашную без удержания
Tenjo sto micro come un mànego fato de łenjo
Держу этот микрофон, как рукоять, сделанную из дерева
Parecio łetiere par 'sti rapper diarèa
Похоже на лоток для этих рэперов с диареей
A 20 ani co łe dentiere d'oro, piorrea
В 20 лет с золотыми зубами, пародонтоз
Mi schivi
Я уклоняюсь
Testi ofensivi
Оскорбительные тексты
Figa to mare i to sistemi difensivi
Твою мать, твои защитные системы
(Figa to mare)
(Твою мать)
Mi no faso el muzicista, cantante, artista alternativo, cueło figo
Я не строю из себя музыканта, певца, альтернативного артиста, того крутого парня
Ma do robe te łe digo:
Но пару вещей тебе скажу:
Me confronto co l' intorno ma l'ispirasion ze dentro
Я сравниваю себя с окружением, но вдохновение внутри
No go spozà na giapo par finir come Jhon Lennon
Я не женился на японке, чтобы закончить как Джон Леннон
Mi tracio un solco, parlo, scolto e non poco
Я прокладываю борозду, говорю, слушаю и немало
Ti fiol de un dio minore, mi de uno porco
Ты сын мелкого бога, я - свиньи
Se no te ło so'l palco so' un salvàdego (Salvàdego!)
Если ты не знаешь, на сцене я дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego, càrego, càrego
И я заряжаю, заряжаю, заряжаю
E ze che parlo e salto come un salvàdego (Salvàdego!)
И я говорю и прыгаю, как дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego e màzeno a mànego
И я заряжаю и убиваю врукопашную
Se no te ło so'l palco so' un salvàdego (Salvàdego!)
Если ты не знаешь, на сцене я дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego, càrego, càrego
И я заряжаю, заряжаю, заряжаю
E ze che parlo e salto come un salvàdego (Salvàdego!)
И я говорю и прыгаю, как дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego e màzeno a mànego
И я заряжаю и убиваю врукопашную
Sarò specìfego, no crìtego no mistìfego
Буду конкретным, не критикую, не мистифицирую
No so' fisico połìtego, so' pacìfego
Я не физик, не политик, я пацифист
No, no me łìmito
Нет, я не ограничиваюсь
Ti in forse, mi in fórse ma in dolse
Ты в силе, я в силе, но в сладости
Chi sta in coste fa łe soste
Кто на побережье, делает остановки
Chi fa łe corse par inporse
Кто участвует в гонках, чтобы навязаться
(Bráo)
(Браво)
E de 'ste trame, de 'ste brame e de ste teste brave
И на эти интриги, на эти желания и на эти умные головы
No me ne zbate, no che fare se anche i more de fame
Мне плевать, не знаю, что делать, даже если они умирают от голода
È che łi vedo in forma spléndida, co sorizi da tełevéndita
Просто я вижу их в блестящей форме, с улыбками телепродавцов
Pare che tuti i viva de rèndita
Кажется, что все живут на ренту
Che semo bastardi, tiremo tardi e petardi
Что мы ублюдки, засиживаемся допоздна и взрываем петарды
Co nialtri te vedi zguardi che njanca Giovanardi
С нами ты видишь взгляды, которых даже у Джованарди нет
Barbari
Варвары
Ciama Bignardi
Зови Биньярди
Rime a miłiardi, no bałe come Biscardi
Рифмы миллиардами, не лысый, как Бискарди
Te si cueło de ła brama pa ła fama pa ła grana
Ты тот, кто жаждет славы, денег
Ma no ingrana e te se zgama fare Mister Awanagana
Но не заводится и тебя видно, как ты изображаешь Мистера Аванагана
Moèłe, coca, figa, vita mondana
Телки, кокаин, секс, светская жизнь
No te si Toni Montana, ma Toni da Montanjana
Ты не Тони Монтана, а Тони из Монтаньяны
Se no te ło so'l palco so' un salvàdego (Salvàdego!)
Если ты не знаешь, на сцене я дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego, càrego, càrego
И я заряжаю, заряжаю, заряжаю
E ze che parlo e salto come un salvàdego (Salvàdego!)
И я говорю и прыгаю, как дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego e màzeno a mànego
И я заряжаю и убиваю врукопашную
Se no te ło so'l palco so' un salvàdego (Salvàdego!)
Если ты не знаешь, на сцене я дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego, càrego, càrego
И я заряжаю, заряжаю, заряжаю
E ze che parlo e salto come un salvàdego (Salvàdego!)
И я говорю и прыгаю, как дикарь (Дикарь!)
E ze che càrego e màzeno a mànego
И я заряжаю и убиваю врукопашную
Salvàdego!
Дикарь!
Salvàdego!
Дикарь!
Salvàdego!
Дикарь!





Writer(s): E. Menegazzo


Attention! Feel free to leave feedback.