Lyrics and translation Herman Medrano - Salvadego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
bestia,
dezgrasia
umana
О
зверь,
человеческое
несчастье
Dei
che
te
si
un
salvàdego
Ermano
Говорю
тебе,
ты
дикарь,
брат
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Na
volta
montai
su'l
palco
super
animałi
Однажды
я
вышел
на
сцену,
супер
звериный
Te
vien
mai
łe
cervicałi
dopo
(...)
У
тебя
когда-нибудь
бывает
шейный
остеохондроз
после
(...)
Tuta
setimana
dentro
gabie
incaenài
Всю
неделю
в
клетках,
скованные
цепями
Cuà
butemo
fora
tuta
ła
rabia
no
(...)
mai
Здесь
мы
выпускаем
всю
ярость,
не
(...)
никогда
A
prima
vista
paremo
cuazi
do
bonsai
На
первый
взгляд
мы
кажемся
почти
как
два
бонсай
Dopo
che
te
me
saji
te
dizi
"bon
sai"
После
того,
как
ты
меня
узнаешь,
ты
скажешь
"хорошо
знаю"
In
testa
ghemo
masa
viaji
intercontinentałi
В
голове
у
нас
куча
межконтинентальных
путешествий
E
co
femo
festa
bye
bye
tuti
intorcołài
И
когда
мы
празднуем,
прощай,
все
запутанные
I
sołiti
noti
che
i
va
vanti
a
goti
Все
те
же
знакомые,
которые
идут
вперед
на
ощупь
Conti
za
do
boti
e
i
fa
discorsi
come
Scilipoti
Выпивают
пару
шотов
и
несут
чушь,
как
Силипоти
I
vien
da
mi,
e
se
łamenta
i
ghe
tenta
Они
подходят
ко
мне,
жалуются
и
пытаются
I
me
insacheta,
i
me
permeta
Меня
достать,
меня
испытывают
Cuesta
ze
na
łameta
Это
лезвие
Ła
pajusa
nel
me
ocio
"Ma
che
persone
brave"
Соломинка
в
моем
глазу
"Какие
хорошие
люди"
Cuando
se
ła
va
ben
łori
in
cuło
i
ga
na
trave
Когда
у
них
все
хорошо,
у
них
в
заднице
бревно
Mi
sento
el
fredo
de
ła
cantina
Я
чувствую
холод
подвала
L'anema
ła
me
se
rovina
Моя
душа
разрушается
Me
taco
na
bibia
e
me
sparanjo
ła
diavołina
Я
беру
пиво
и
выкуриваю
дьявольскую
сигарету
Se
no
te
ło
sè
so'l
palco
so'
un
salvàdego
(Salvàdego!)
Если
ты
не
знаешь,
на
сцене
я
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego,
càrego,
càrego
И
я
заряжаю,
заряжаю,
заряжаю
E
ze
che
parlo
e
salto
come
un
salvàdego
(Salvàdego!)
И
я
говорю
и
прыгаю,
как
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego
e
màzeno
a
mànego
И
я
заряжаю
и
убиваю
врукопашную
Se
no
te
ło
sè
so'l
palco
so'
un
salvàdego
(Salvàdego!)
Если
ты
не
знаешь,
на
сцене
я
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego,
càrego,
càrego
И
я
заряжаю,
заряжаю,
заряжаю
E
ze
che
parlo
e
salto
come
un
salvàdego
(Salvàdego!)
И
я
говорю
и
прыгаю,
как
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego
e
màzeno
a
mànego
И
я
заряжаю
и
убиваю
врукопашную
Kali
mettiti
a
posto
fallo
al
più
presto
Kali,
приведи
себя
в
порядок,
сделай
это
как
можно
скорее
Moro
me
so'
meso
a
posto,
a
posto
co
me
steso
Moro,
я
привел
себя
в
порядок,
в
порядок,
когда
ложусь
Buto
zó
sto
inchiostro
al
posto
de'l
to
conpromeso
Выплескиваю
эти
чернила
вместо
твоего
обещания
Che'l
te
ga
ridoto
en
sałoto
a
30
ani
masa
vecio
Которое
превратило
тебя
в
старика
в
30
лет,
слишком
старый
(...)
salvàdego
a
mànego
sensa
ritenjo
(...)
дикарь
врукопашную
без
удержания
Tenjo
sto
micro
come
un
mànego
fato
de
łenjo
Держу
этот
микрофон,
как
рукоять,
сделанную
из
дерева
Parecio
łetiere
par
'sti
rapper
diarèa
Похоже
на
лоток
для
этих
рэперов
с
диареей
A
20
ani
co
łe
dentiere
d'oro,
piorrea
В
20
лет
с
золотыми
зубами,
пародонтоз
Testi
ofensivi
Оскорбительные
тексты
Figa
to
mare
i
to
sistemi
difensivi
Твою
мать,
твои
защитные
системы
(Figa
to
mare)
(Твою
мать)
Mi
no
faso
el
muzicista,
cantante,
artista
alternativo,
cueło
figo
Я
не
строю
из
себя
музыканта,
певца,
альтернативного
артиста,
того
крутого
парня
Ma
do
robe
te
łe
digo:
Но
пару
вещей
тебе
скажу:
Me
confronto
co
l'
intorno
ma
l'ispirasion
ze
dentro
Я
сравниваю
себя
с
окружением,
но
вдохновение
внутри
No
go
spozà
na
giapo
par
finir
come
Jhon
Lennon
Я
не
женился
на
японке,
чтобы
закончить
как
Джон
Леннон
Mi
tracio
un
solco,
parlo,
scolto
e
non
poco
Я
прокладываю
борозду,
говорю,
слушаю
и
немало
Ti
fiol
de
un
dio
minore,
mi
de
uno
porco
Ты
сын
мелкого
бога,
я
- свиньи
Se
no
te
ło
sè
so'l
palco
so'
un
salvàdego
(Salvàdego!)
Если
ты
не
знаешь,
на
сцене
я
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego,
càrego,
càrego
И
я
заряжаю,
заряжаю,
заряжаю
E
ze
che
parlo
e
salto
come
un
salvàdego
(Salvàdego!)
И
я
говорю
и
прыгаю,
как
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego
e
màzeno
a
mànego
И
я
заряжаю
и
убиваю
врукопашную
Se
no
te
ło
sè
so'l
palco
so'
un
salvàdego
(Salvàdego!)
Если
ты
не
знаешь,
на
сцене
я
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego,
càrego,
càrego
И
я
заряжаю,
заряжаю,
заряжаю
E
ze
che
parlo
e
salto
come
un
salvàdego
(Salvàdego!)
И
я
говорю
и
прыгаю,
как
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego
e
màzeno
a
mànego
И
я
заряжаю
и
убиваю
врукопашную
Sarò
specìfego,
no
crìtego
no
mistìfego
Буду
конкретным,
не
критикую,
не
мистифицирую
No
so'
fisico
né
połìtego,
so'
pacìfego
Я
не
физик,
не
политик,
я
пацифист
No,
no
me
łìmito
Нет,
я
не
ограничиваюсь
Ti
in
forse,
mi
in
fórse
ma
in
dolse
Ты
в
силе,
я
в
силе,
но
в
сладости
Chi
sta
in
coste
fa
łe
soste
Кто
на
побережье,
делает
остановки
Chi
fa
łe
corse
par
inporse
Кто
участвует
в
гонках,
чтобы
навязаться
E
de
'ste
trame,
de
'ste
brame
e
de
ste
teste
brave
И
на
эти
интриги,
на
эти
желания
и
на
эти
умные
головы
No
me
ne
zbate,
no
sò
che
fare
se
anche
i
more
de
fame
Мне
плевать,
не
знаю,
что
делать,
даже
если
они
умирают
от
голода
È
che
łi
vedo
in
forma
spléndida,
co
sorizi
da
tełevéndita
Просто
я
вижу
их
в
блестящей
форме,
с
улыбками
телепродавцов
Pare
che
tuti
i
viva
de
rèndita
Кажется,
что
все
живут
на
ренту
Che
semo
bastardi,
tiremo
tardi
e
petardi
Что
мы
ублюдки,
засиживаемся
допоздна
и
взрываем
петарды
Co
nialtri
te
vedi
zguardi
che
njanca
Giovanardi
С
нами
ты
видишь
взгляды,
которых
даже
у
Джованарди
нет
Ciama
Bignardi
Зови
Биньярди
Rime
a
miłiardi,
no
bałe
come
Biscardi
Рифмы
миллиардами,
не
лысый,
как
Бискарди
Te
si
cueło
de
ła
brama
pa
ła
fama
pa
ła
grana
Ты
тот,
кто
жаждет
славы,
денег
Ma
no
ingrana
e
te
se
zgama
fare
Mister
Awanagana
Но
не
заводится
и
тебя
видно,
как
ты
изображаешь
Мистера
Аванагана
Moèłe,
coca,
figa,
vita
mondana
Телки,
кокаин,
секс,
светская
жизнь
No
te
si
Toni
Montana,
ma
Toni
da
Montanjana
Ты
не
Тони
Монтана,
а
Тони
из
Монтаньяны
Se
no
te
ło
sè
so'l
palco
so'
un
salvàdego
(Salvàdego!)
Если
ты
не
знаешь,
на
сцене
я
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego,
càrego,
càrego
И
я
заряжаю,
заряжаю,
заряжаю
E
ze
che
parlo
e
salto
come
un
salvàdego
(Salvàdego!)
И
я
говорю
и
прыгаю,
как
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego
e
màzeno
a
mànego
И
я
заряжаю
и
убиваю
врукопашную
Se
no
te
ło
sè
so'l
palco
so'
un
salvàdego
(Salvàdego!)
Если
ты
не
знаешь,
на
сцене
я
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego,
càrego,
càrego
И
я
заряжаю,
заряжаю,
заряжаю
E
ze
che
parlo
e
salto
come
un
salvàdego
(Salvàdego!)
И
я
говорю
и
прыгаю,
как
дикарь
(Дикарь!)
E
ze
che
càrego
e
màzeno
a
mànego
И
я
заряжаю
и
убиваю
врукопашную
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Menegazzo
Attention! Feel free to leave feedback.