Lyrics and translation Herman Van Veen - Die Clowns
Sie
boxen
Beulen
in
Seifenblasen
Они
боксируют
шишки
в
мыльных
пузырях
Sie
jagen
Schmetterlinge
Они
охотятся
на
бабочек
Und
in
viel
zu
grossen
Schuhen
И
в
слишком
большой
обуви
Den
Sternen
hinterher
За
звездами
Sie
machen
aus
'nem
Riesenrad
Они
делают
из
колеса
обозрения
Wie
ein
Gaukler
eine
Vase
Как
Гауклер
ВАЗа
Haben
sie
kein
Raumschiff
У
вас
нет
космического
корабля
Dann
tut's
auch
eine
Nase
Тогда
и
нос
S'ist
wirklich
wahr,
ich
hab's
in
meinen
Träumen
selbst
geseh'n
Это
действительно
правда,
я
сам
видел
это
в
своих
снах
Boxen
Beulen
in
Seifenblasen
Бокс
шишки
в
мыльных
пузырях
Jagen
Schmetterlinge
Охота
На
Бабочек
Und
in
viel
zu
grossen
Schuhen
И
в
слишком
большой
обуви
Den
Sternen
hinterher
За
звездами
Machen
aus
dem
Riesenrad
Сделать
из
колеса
обозрения
Wie
ein
Gaukler
eine
Nase
Как
Гауклер
нос
Haben
sie
kein
Raumschiff
У
вас
нет
космического
корабля
Dann
tut's
auch
eine
Vase
Тогда
и
ВАЗа
S'ist
wirklich
wahr,
ich
hab's
in
meinen
Träumen
selbst
geseh'n
Это
действительно
правда,
я
сам
видел
это
в
своих
снах
Wenn
sie
lachen,
fliegen
sie
Когда
вы
смеетесь,
вы
летите
Wenn
sie
weinen,
siegen
sie
Когда
они
плачут,
они
побеждают
Die
Leute
fallen
fast
vom
Stuhl
Люди
чуть
не
падают
со
стула
Und
halten
sich
die
Bäuche
И
держатся
животы
Bei
Clowns
wird
alles
krumm
und
schief
У
клоунов
все
становится
кривым
и
кривым
Sie
äffen
euch
nur
nach
Они
просто
охотятся
за
вами
Sie
kreischen,
die
zersägten
Geigen
quitschen
wie
Harmonika
Они
визжат,
распиленные
скрипки
квакают,
как
гармоники
S'ist
wirklich
wahr,
ich
hab's
in
meinen
Träumen
selbst
geseh'n
Это
действительно
правда,
я
сам
видел
это
в
своих
снах
Und
wenn
du
dann
nach
hause
gehst
А
потом,
когда
ты
вернешься
домой
Und
kannst
die
Sterne
seh'n
И
можешь
видеть
звезды
Und
wenn
der
Kirchturm
zwölfe
schlägt
И
когда
шпиль
бьет
двенадцать
Dann
bleibst
du
nochmal
steh'n
Тогда
ты
снова
останешься
стоять
Du
denkst
an
dieses
Clownsgesicht
Ты
думаешь
об
этом
клоунском
лице
Und
ganz
tief
in
dir
drin
И
очень
глубоко
внутри
вас
Wird
aus
der
Welt
ein
Tausendschön
Будет
ли
из
мира
тысячный
Die
ganze
Welt
hat
Sinn
Весь
мир
имеет
смысл
S'ist
wirklich
wahr,
ich
hab's
in
meinen
Träumen
selbst
geseh'n
Это
действительно
правда,
я
сам
видел
это
в
своих
снах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIK VAN DER WURFF, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN, HEINZ RUDOLF KUNZE
Attention! Feel free to leave feedback.