Herman Van Veen - Die Met Hem Waren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Die Met Hem Waren




Ze zeggen dat hij is gezien
Говорят, его видели.
In Praag.
В Праге.
Dat hij zichzelf in brand gestoken heeft.
Что он поджег себя.
Weer anderen dat hij heeft gezeten
Другие, ради кого он отсидел.
In de gevangenis van Stammheim.
В тюрьме Stammheim.
Ik hoorde
Я слышал ...
Dat hij bij een wandeling in ew York
Что он пошел прогуляться в Нью-Йорк.
Is doodgeschoten,
Был застрелен.
Ik geloof door een bewonderaar,
Я верю в поклонника,
Iemand die geweldig op hem leek.
Того, кто был похож на него.
Weer anderen zeggen
Другие говорят:
Het is een Poolse vakbondsleider
Это лидер польского профсоюза.
En mijn buurman zegt
И мой сосед говорит,
Het is zijn baas.
Что это его босс.
Ze zeggen dat hij lang en knap is,
Говорят, он высокий и красивый,
Maar niet zo knap
Но не такой красивый.
Dat het vrouwelijk is.
Что это женщина.
'T Is meer een grote jongen
Он больше большой мальчик .
Met de ogen van een grijsaard
Глазами старика.
En de handen van een moeder.
И руки матери.
Ze zeggen dat hij is gezien
Говорят, его видели.
In Amersfoort.
В Амерсфорте.
Weer anderen bij bosjes bij Den Haag.
Другие в Гааге.
Ik hoorde laatst van vrienden
Я слышал от друзей на днях.
Dat hij tijdens een Salve Regina
Что он был в "Салве Реджина".
Was opgestaan
Разве ты не восстал?
En met een diepe frons
И с глубоким хмурым взглядом.
De kerk is uitgegaan.
Церковь ушла.
Ze zeggen dat hij lang en knap is,
Говорят, он высокий и красивый,
Maar niet zo knap
Но не такой красивый.
Dat het vrouwelijk is.
Что это женщина.
'T Is meer een grote jongen
Он больше большой мальчик .
Met de ogen van een grijsaard
Глазами старика.
En de handen van een moeder.
И руки матери.
En als hij
И если он ...
Morgen bij jou
Завтра у тебя дома.
Voor de deur zou staan,
У двери было бы...
Zul je zeggen
Ты скажешь:
Dat je al geabboneerd bent,
Что тебя уже отменили.
Zul je zeggen
Ты скажешь:
Dat je messen al geslepen zijn
Что твои ножи уже заточены.
En je kinderen manen
И твои дети Луны.
Niet met vreemde mannen mee te gaan,
Не ходить со странными людьми.
Als hij
Если он ...
Zo'n Jesus dus
Такой Иисус.
Bij jou
С тобой ...
Voor de deur zou staan.
Стою за дверью.





Writer(s): HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN


Attention! Feel free to leave feedback.