Herman Van Veen - Für Marie Louise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Für Marie Louise




Für Marie Louise
Для Мари Луизы
Gesetzt den Fall, du kannst nicht schlafen
Если вдруг ты не можешь уснуть,
Weil Regen klatscht ans Fensterglas
Потому что дождь барабанит по стеклу,
Oder der Sturm an Türen rüttelt
Или ветер стучит в двери,
Oder du Schritte hörst im Gras
Или ты слышишь шаги в траве,
Komm dann zu mir, um dich zu wärmen
Приходи ко мне согреться,
Ich mach ein Zimmer für dich klar
Я приготовлю для тебя комнату,
Ich werd′ dich wiegen in meinen Armen
Я буду качать тебя в своих объятиях
Und dir streicheln übers Haar
И гладить твои волосы.
Es wird schon mal an dunklen Tagen
Бывает, что в темные дни
Das Leben unerträglich schwer
Жизнь становится невыносимо тяжелой,
Zuweilen kann man sich schon fragen
Иногда можно задаться вопросом,
Ob man lieber nicht geboren wär'
Стоило ли вообще рождаться.
Komm dann zu mir, um dich zu wärmen
Приходи ко мне согреться,
Ich mach ein Zimmer für dich klar
Я приготовлю для тебя комнату,
Ich werd′ dich wiegen in meinen Armen
Я буду качать тебя в своих объятиях
Und dir streicheln übers Haar
И гладить твои волосы.
Sag doch nie: ich will nicht mehr leben
Никогда не говори: я больше не хочу жить,
Wem dient es, wenn man einfach geht
Кому от этого польза, если ты просто уйдешь?
Du hast mir dieses Lied gegeben
Ты подарила мне эту песню,
Du, die es nur zu gut versteht
Ты, которая так хорошо это понимает.
Komm dann zu mir, um dich zu wärmen
Приходи ко мне согреться,
Ich mach ein Zimmer für dich klar
Я приготовлю для тебя комнату,
Ich werd' dich wiegen in meinen Armen
Я буду качать тебя в своих объятиях
Und dir streicheln übers Haar
И гладить твои волосы.
Wenn mein Gesang nicht mehr gehört wird
Если мою песню больше не слушают,
Weil er kaum einem noch was sagt
Потому что она мало кому что-то говорит,
Gesetzt den Fall, ich kann nicht schlafen
Если вдруг я не могу уснуть,
Von tausend Ängsten dann geplagt
Истерзанный тысячей страхов,
Komm ich zu dir, um mich zu wärmen,
Я приду к тебе, чтобы согреться,
Mach dann ein Zimmer für mich klar
Приготовь тогда комнату для меня,
Wieg mich in deinen Armen
Укачай меня в своих объятиях,
Streichel mir übers Haar
Погладь меня по волосам.
Komm ich zu dir, um mich zu wärmen,
Я приду к тебе, чтобы согреться,
Mach dann ein Zimmer für mich klar
Приготовь тогда комнату для меня,
Wieg mich in deinen Armen
Укачай меня в своих объятиях,
Streichel mir übers Haar
Погладь меня по волосам.
Streichel mir übers Haar
Погладь меня по волосам.
Streichel mir ...
Погладь меня...





Writer(s): Willem Vermandere


Attention! Feel free to leave feedback.