Lyrics and translation Herman Van Veen - Ich weiß nichts über sie
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
не
знаю
о
них
Ich
pass'
schon
auf,
ich
frage
nie
Я
уже
остаюсь,
я
никогда
не
спрашиваю
Wo
kommst
du
her,
was
machst
du
dort?
Откуда
ты
родом,
что
ты
там
делаешь?
Warum
musst
du
schon
wieder
fort?
Почему
ты
снова
должен
уйти?
Denk'
mir,
geniess'
doch
den
Moment
Подумай,
наслаждайся
моментом
Und
dass
sie
mich
viel
besser
kennt
И
что
она
знает
меня
гораздо
лучше
Das
stört
mich
nicht
Это
меня
не
беспокоит
Ich
plane
nie
auf
weite
Sicht
Я
никогда
не
планирую
в
широкой
перспективе
Das
alles
ist
ein
Traum
Все
это
- мечта
Es
ist
nicht
lange
her,
da
glaubt'
ich
kaum
Это
было
не
так
давно,
так
как
я
едва
верю
Dass
mir
so
was
passieren
kann
Что
со
мной
может
случиться
такое
Spielte
so
gern
den
starken
Mann
Так
любил
играть
сильный
человек
S'kommt
immer
anders
als
man
denkt
S'всегда
приходит
иначе,
чем
вы
думаете
Und
dass
sie
jetzt
mein
Leben
lenkt
И
что
теперь
она
руководит
моей
жизнью
Ist
ganz
egal
- Это
неважно
Ich
leb'
nur
für
das
nächste
mal
Я
живу
только
в
следующий
раз
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
не
знаю
о
них
Aber
sie
schenkt
den
Blumen
Farben
Но
она
дарит
цветы
цвета
Und
plötzlich
tun
die
Narben
И
вдруг
шрамы
делают
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
weh
На
душе
моей
уже
не
болит
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
не
знаю
о
них
Beachte
nur
die
Stunden,
die
Обратите
внимание
только
на
часы,
которые
Ich
stehle,
um
bei
ihr
zu
sein
Я
краду,
чтобы
быть
с
ней
In
meiner
Welt
zählt
sie
allein
В
моем
мире
она
считается
одной
Nur
ihre
Stimme
macht
mir
Mut
Только
ее
голос
придает
мне
смелости
Und
ob
das
falsch
ist
oder
gut
И
то
ли
это
неправильно,
то
ли
хорошо
Ist
mir
egal
Мне
все
равно
Hier
und
Jetzt
reizt
allemal
Здесь
и
сейчас
все
раздражает
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
не
знаю
о
них
Aber
sie
schenkt
den
Blumen
Farben
Но
она
дарит
цветы
цвета
Und
plötzlich
tun
die
Narben
И
вдруг
шрамы
делают
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
weh
На
душе
моей
уже
не
болит
S'kommt
immer
anders
als
man
denkt
S'всегда
приходит
иначе,
чем
вы
думаете
Und
dass
sie
jetzt
mein
Leben
lenkt
И
что
теперь
она
руководит
моей
жизнью
Ist
ganz
egal
- Это
неважно
Ich
leb
nur
für
das
nächste
mal
Я
живу
только
в
следующий
раз
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
не
знаю
о
них
Aber
sie
schenkt
den
Blumen
Farben
Но
она
дарит
цветы
цвета
Und
plötzlich
tun
die
Narben
И
вдруг
шрамы
делают
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
На
душе
моей
уже
не
Plötzlich
tun
die
Narben
Вдруг
шрамы
делают
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
На
душе
моей
уже
не
Plötzlich
tun
die
Narben
Вдруг
шрамы
делают
Auf
meiner
Seele
nicht
mehr
weh
На
душе
моей
уже
не
болит
Ich
weiss
nichts
über
sie
Я
ничего
не
знаю
о
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Savenberg
Attention! Feel free to leave feedback.