Herman Van Veen - In de mist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - In de mist




Toen bescheidenheid een
Когда скромность ...
Deugd was
Добродетель была ...
En kerels zich voor tranen
А сами парни за слезы
Schaamden
Смущенный
Stelden wij als voetballand
Мы стоим как футболисты.
Niks voor
Ни за что.
We hadden zwoegers,
У нас были рабочие.
Harde werkers
Работяги
En maar een enkele Faas
И только одна фаза.
Of Abe
Об Эйбе
Dus werd er meer geschoffeld
Так что было больше перетасовки.
Dan gescoord
Затем забил.
Maar op een nevelige avond
Но туманной ночью ...
In ′t Olympisch stadion
На Олимпийском стадионе
Viel op het scorebord te lezen
Упал на табло чтобы прочитать
Dat er een nieuwe tijd begon
Что началось Новое время.
Die avond deed de bal het werk
В ту ночь бал сделал свое дело.
Ging moeiteloos van man tot man
Легко переходил от мужчины к мужчине.
En sneed door de verdediging
И прорвать оборону.
De tegenstander leek verlamd
Противник казался парализованным.
Terwijl goedkope godenzonen
В то время как дешевые богини
De sterren van de hemel
Звезды небесные
Speelden
Играющий
Zag een flink deel van 't
Я видел хорошую часть этого.
Publiek geen bal
Без мяча
Daar op het veld wat
В поле что
Vage schimmen
Неясные тени
Die bezig waren om te winnen
Кто пытался победить
Er werd gejuicht
Раздались аплодисменты.
Maar wel op goed geluk meestal
Но если повезет.
Totaalvoetbal - wereldbeker!
Чемпионат Мира По Футболу!
Tot die wedstrijd in de mist
До той встречи в тумане.
Wist niemand nog hoe goed ze waren
Неужели никто не помнит, как они были хороши?
De toekomst was nog onbeslist
Будущее было еще не решено.
Niet alles gaat zoals je hoopt
Не все идет так, как ты надеешься.
Geluk staat wankel op één been
Счастье шатается на одной ноге.
Maar één ding pakt geen mens
Но одна вещь не может поймать человека.
Je af: Ajax - Liverpool vijf - één.
"Аякс" - "Ливерпуль" пять-один.
Na afloop waren er geen rellen
После этого не было никаких беспорядков.
Geen analist die kwam vertellen
Ни один аналитик не пришел рассказать.
Wat je ook met eigen ogen
Все, что ты видишь своими глазами.
Niet kon zien
Не мог видеть.
Voetbal moest nog oorlog worden
Футбол должен был стать войной.
Voor zakenlui zich meester maakten
Для владельцев бизнеса, чтобы овладеть
Van elke schijnbeweging in een team
О каждом обмане в команде
Wat blijft zijn eeuwige
В чем его вечность
Momenten
Мгновения ...
De dieptepass waar je van smult
Глубокий перевал, на котором ты пируешь.
De vrije trap of de omhaal
Штрафной удар или объезд?
Die zich in de kruising krult.
Которая сворачивается в узел.





Writer(s): CHRISPIJN ROBERT ROB, VAN VEEN HERMANNUS J HERMAN, WINTER R.


Attention! Feel free to leave feedback.