Herman Van Veen - In Het Midden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - In Het Midden




Hij was een man van weinig woorden
Он был немногословен.
Hij zocht een vrouw
Он искал женщину.
Hij zei hallo, hij nam een stoel en zei
Он поздоровался, сел на стул и сказал:
Ik zou
Я бы
Jou ontzettend graag
Я так сильно люблю тебя.
Heel oppervlakkig leren kennen
Знакомство очень поверхностное.
Ze zei: dat is goed
Она сказала: "это хорошо".
Maar ik moet wel
Но я должен.
Een andere jurk aan
Смени платье.
Er leeft een angsthaas of een wezel
Там курица или ласка.
In elk van ons
В каждом из нас.
Die, als hij even maar de kans krijgt, ondergronds
Который, если представится шанс, окажется под землей.
Zich in zoveel bochten wringt
Здесь так много поворотов
Tot we ophouden met vragen
Пока мы не перестанем спрашивать.
Naar de zin
К делу!
Van jaarin
Из года в год
Jaaruit
Вышел год
Dezelfde vrouw
Та же женщина
Hij was vrijgevig als geen ander
Он был щедр, как никто другой.
Hij was een dief
Он был вором.
Van zijn eigen portemonnee; hij zei het liefst
Из собственного кошелька, любил повторять он.
Zou ik geven wat ik had
Я бы отдал все, что у меня есть.
Maar ik heb enkel luchtkastelen
Но у меня есть только воздушные замки.
Ze zei: dat is goed
Она сказала: "это хорошо".
Maar ze moeten wel
Но они должны.
Centraal verwarmd zijn
Есть центральное отопление
Hij heeft haar verkeerd begrepen
Он не понял ее.
Zij heeft hem maar half verstaan
Она понимала его лишь наполовину.
Maar wie wil er moeilijkheden
Но кому нужны неприятности
En wat komt het er op aan
И что в этом такого?
Er draait altijd wel een film; de drank staat immers klaar
Всегда есть кино; напиток готов.
Kop op
Развеселить
Ze leven heel gelukkig langs elkaar
Они счастливо живут бок о бок.
Er leeft een angsthaas of een wezel
Там курица или ласка.
In elk van ons
В каждом из нас.
Die, als hij even maar de kans krijgt, ondergronds
Который, если представится шанс, окажется под землей.
Zich in zoveel bochten wringt
Здесь так много поворотов
Tot we ophouden met vragen
Пока мы не перестанем спрашивать.
Naar de zin
К делу!
Van jaarin
Из года в год
Jaaruit
Вышел год
Dezelfde vrouw
Та же женщина
Jij hebt mij verkeerd begrepen
Ты не понял меня.
Ik heb jou maar half verstaan
Я слышал только половину из вас.
Maar wij laten het in het midden
Но мы оставим это посередине.
Om geen figuur te slaan
Не делать фигуру.
En we gaan er iets aan doen; zometeen of volgend jaar
И мы собираемся что-то с этим сделать - через минуту или через год.
Tot zolang
До тех пор, пока ...
Leven we nog even langs elkaar
Какое-то время мы живем вместе.
Er leeft een angsthaas of een wezel
Там курица или ласка.
In elk van ons
В каждом из нас.
Die, als hij even maar de kans krijgt, ondergronds
Который, если представится шанс, окажется под землей.
Zich in zoveel bochten wringt
Здесь так много поворотов
Tot we ophouden met vragen
Пока мы не перестанем спрашивать.
Naar de zin
К делу!
Van jaarin
Из года в год
Jaaruit
Вышел год
Dezelfde vrouw
Та же женщина





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Robert Rob Chrispijn


Attention! Feel free to leave feedback.