Herman Van Veen - Intercontinentaal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Intercontinentaal




Intercontinentaal
Межконтинентальный
Ik ben de stem van het geweten
Я голос совести твоей,
Ik maak me nooit erg populair
Не добиваюсь популярности,
Het liefste zou men mij vergeten
Меня б забыла ты скорей,
Met mij wordt niemand miljonair
Со мной не станешь ты богатой.
Toen de blanken kwamen
Когда пришли сюда белые,
Hoorden we dat wij arm waren
Услышали мы, что мы нищие,
Waren we plotseling achterlijk en dom
Вдруг отсталыми стали, глупыми вроде,
Toen de blanken kwamen
Когда пришли сюда белые,
Werden we zomaar onderdanen
Вдруг стали мы подданными,
Mochten we naar de nonnen om te leren waarom
К монахиням отправили нас, чтоб поняли, что к чему.
Ik ben de stem van het geweten
Я голос совести твоей,
Niet langer leende jij je oor
Ты больше слушать не хотела,
Maar ruilde vrouwen voor geweren
Меняла женщин на ружья,
En dreef toen handel in ivoor
Торговала потом слоновой костью умело.
Toen de zwarten voor ons werkten waren ze gelukkig
Когда черные на нас работали, они были счастливы,
Zonder dat gezeur om zelfbestuur
Без этого нытья о самоуправлении,
We bouwden ziekenhuizen; brachten orde, rust en vrede
Мы строили больницы, несли порядок, мир и покой,
Want discipline lag niet in hun natuur
Ведь дисциплина не лежала в их естестве, в их стремлении.
Ik ben de stem van het geweten
Я голос совести твоей,
Jij dacht bij alles wat je deed
Ты думала обо всем, что делала,
Als het je uitkwam aan de bijbel
Когда удобно, о библии своей,
Maar meer nog aan je portemonnee
Но больше о своем кошельке, без предела.
Ik ben de stem van het geweten
Я голос совести твоей,
Voor mij is iedereen gelijk
Для меня все равны,
Of je nou blank of bruin of zwart bent
Будь ты белая, коричневая или черная,
Of je straatarm bent of rijk
Будь ты бедна или богата, без сомнения.
Ik ben de stem van het geweten
Я голос совести твоей,
Men werkt met teer of smeert met stroop
Работают дегтем, льют патоку,
Of tracht met angst mijn keel te snoeren
Пытаются страхом заткнуть мне рот,
Maar zolang ik leef is er nog hoop
Но пока я жив, есть надежда, дорогу покажу тебе я, без упрека.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Robert Rob Chrispijn


Attention! Feel free to leave feedback.