Herman Van Veen - Jacob Olle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Jacob Olle




Jacob Olle die reed tachtig
Якоб Олле, который ехал на восьмидесяти.
En het stoplicht sprong op rood
Светофор переключился на красный.
Het ligt nog vers in het geheugen
Это все еще свежо в памяти.
Want hij is pas 1 dag dood
Потому что он мертв всего 1 день
Veertien regels, bladzij zeven
Четырнадцать строк, страница седьмая.
Vond ik in het ochtendblad
Я нашел это в утренней газете.
Maar de tijd heelt alle wonden
Но время лечит все раны.
Met vergeet, men vergat
Они забывают, они забывают.
Via de Karel Doormankade
Через карельскую Дорманкаду
Langs het standbeeld van Calvijn
Статуя Кальвина
Over de Pieter Mauritssingel
О Питере Маурицингеле
Naar het Wilhelminaplein
Поезжай на Вильгельминаплейн.
Grote woorden, grote namen
Громкие слова, громкие имена.
Olle′s naam was niet zo groot
Имя Олле было не таким уж и громким.
Toch is er een overeenkomst
И все же есть соглашение.
Want hij is nu net zo dood
Потому что теперь он точно так же мертв.
Vroeger vocht hij voor de vrede
Он сражался за мир.
In een ver en vochtig land
В далекой и влажной стране.
Schoot hij dertig man aan stukken
Он застрелил тридцать человек.
En stak daarna het dorp in brand
А потом подожгли деревню.
Hiervoor kreeg hij toen 't grootkruis
За это он получил большой крест.
In de Nederlandse leeuw
Голландский Лев
Maar soms werd hij ′s nachts weer wakker
Но иногда он просыпался ночью
Met een kreet, met een schreeuw
С криком, с криком.
Over de Gouverneur van Heutzlaan
О губернаторе Хойцлаана
Langs het standbeeld van Colijn
Статуя Колина
Rijdt hij naar z'n laatste rustplaats
Он едет к месту своего последнего упокоения.
Aan het Keizer Karelplein
На Кейзер Карелплейн
Grote woorden, grote namen
Громкие слова, громкие имена.
Olle's naam was niet zo groot
Имя Олле было не таким уж и громким.
Maar misschien komt hij ze tegen
Но, может быть, он встретит их.
Want hij is nu net zo dood
Потому что теперь он точно так же мертв.
Aan het graf wat mooie woorden
На могиле несколько красивых слов.
En met een soldaat op wacht
С солдатом на страже.
Troost het vaderland een moeder
Утешение материнского Отечества
Die een held ter wereld bracht
Кто дал жизнь герою?
Vrolijk lachend op de foto
Счастливая улыбка на фотографии
Met z′n blonde bibophaar
Со своими светлыми волосами на лобке.
Staat hij in een zilveren lijst
Он в серебряной рамке
Twintig jaar, op het dressoir
Двадцать лет на буфете.
Jacob Olle, wij beloven
Джейкоб Олле, мы обещаем
Dat jouw naam blijft voortbestaan
Чтобы твое имя продолжалось.
Nee, wij zullen nooit vergeten
Нет, мы никогда этого не забудем.
Wat je voor ons hebt gedaan
Что ты сделал для нас?
Er is een pad naar hem genoemd
Тропа названа в его честь.
Wat een straat kon er niet af
С какой улицы не сойти
Onkruid groeit er, duinroos bloeit er
Там растут сорняки, там цветет дюнная Роза.
Het is een stuk buiten de stad
Это немного не в городе.
Weinig mensen kom je tegen
Мало кого ты встречаешь.
Op het Jacob Ollepad
На панели Джейкоба Оллепа
Zelfs een hond keert halverwege weer terug
Даже собака возвращается на полпути.
Het loopt dood...
Оно умирает...





Writer(s): Thomas Woitkewitsch, Hermannus J. Herman Van Veen, Rob Robert Chrispijn


Attention! Feel free to leave feedback.