Herman Van Veen - Liefde van later (La Chanson Des Vieux Amants) [Re-Recording 1998] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Liefde van later (La Chanson Des Vieux Amants) [Re-Recording 1998]




Als liefde zoveel jaar kan duren,
Если любовь может длиться столько лет,
Dan moet 't echt wel liefde zijn.
Значит, это действительно любовь.
Ondanks de vele kille uren,
Несмотря на долгие холодные часы,
De domme fouten en de pijn.
Глупые ошибки и боль.
Heel deze kamer om ons heen,
Вся эта комната вокруг нас,
Waar ons bed steeds heeft gestaan,
Где всегда была наша кровать.
Draagt sporen van een fel verleden,
Несет в себе следы жестокого прошлого,
Die wilde hartstocht lijkt nu heen,
Эта дикая страсть, кажется, ушла теперь.
Die zoete razernij vergaan,
Эта сладкая ярость угасла.
De wapens waar we toen mee streden.
Оружие, которым мы тогда сражались.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Я люблю тебя всем сердцем и душой.
Langs zon en maan
Вместе с Солнцем и Луной
Tot aan het ochtendblauw,
До самой утренней синевы
Ik hou nog steeds van jou.
Я все еще люблю тебя.
Jij kent nu al m'n slimme streken,
Теперь ты знаешь все мои хитрые уловки.,
Ik ken allang jouw heksenspel.
Я уже знаю твою игру с ведьмами.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
Мне больше не нужно умолять тебя,
Jij kent m'n zwakke plaatsen wel.
Ты знаешь мои слабые места.
Soms liet ik jou te lang alleen,
Иногда я слишком долго оставлял тебя одну.
Misschien was wat je deed verkeerd,
Может быть, то, что ты сделал, было неправильно,
Maar ik had ook wel eens vriendinnen.
Но у меня тоже были друзья.
We waren jong en niet van steen,
Мы были молоды и не сделаны из камня,
Zo hebben we dan toch geleerd,
Вот как мы научились.
Je kunt altijd opnieuw beginnen.
Ты всегда можешь начать все сначала.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Я люблю тебя всем сердцем и душой.
Langs zon en maan
Вместе с Солнцем и Луной
Tot aan het ochtendblauw,
До самой утренней синевы
Ik hou nog steeds van jou.
Я все еще люблю тебя.
We hebben zoveel jaar gestreden,
Мы столько лет
Tegen elkaar en met elkaar.
Боролись друг с другом и друг с другом.
Maar rustig leven en tevreden,
Но спокойная и удовлетворенная жизнь-
Is voor de liefde een gevaar.
Это опасность для любви.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
Ты не плачешь так быстро.
Ik laat me niet zo vlug meer gaan,
Я не позволю себе уйти так быстро.
We houden onze woorden binnen.
Мы держим свои слова внутри.
Maar al beheersen we 't spel,
Но даже если мы контролируем игру,
Een ding blijft toch altijd bestaan,
Одно всегда будет существовать.
De zoete oorlog van 't minnen.
Сладкая война любви.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Я люблю тебя всем сердцем и душой.
Langs zon en maan
Вместе с Солнцем и Луной
Tot aan het ochtendblauw,
До самой утренней синевы
Ik hou nog steeds van jou.
Я все еще люблю тебя.
Voorgoed van jou...
Твой навеки...





Writer(s): gérard jouannest, jacques brel


Attention! Feel free to leave feedback.