Lyrics and translation Herman Van Veen - Lonely Kojboj
In
een
motel
zag
ik
een
man
met
grijze
haren.
В
мотеле
я
увидел
седовласого
мужчину.
Hij
vroeg
mij
waarom
yanks
niet
populair
meer
waren.
Он
спросил
меня,
почему
янки
больше
не
популярны.
Hij
toonde
mij
de
hemel
van
ohio:
Он
показал
мне
небо
Огайо:
Vol
stars
and
stripes
and
maneschijn.
Полный
звезд,
полос
и
самогона.
Ik
voelde
mij
heel
hollands
Я
чувствовал
себя
очень
голландцем.
En
heel
klein.
И
очень
маленький.
Oho,
ohio...
god
bless
america.
Ого,
Огайо
...
Боже,
благослови
Америку.
Hij
had
ons
nog
verlost
van
hitlers
honden,
Он
бы
избавил
нас
от
гитлеровских
псов.,
Ze
waren
de
aardigste
soldaten
die
bestonden:
Они
были
самыми
добрыми
солдатами
в
мире:
Met
boogie
woogie,
hokie
pokie,
С
буги-вуги,
Хоки-поки,
The
chttanooga
choo
choo,
Читтануга
Чу,
Met
doris
day
en
i
am
getting
С
Дорис
Дэй,
и
я
получаю
...
Sentimental
over
you
- ou...
Сентиментальный
по
отношению
к
тебе...
Oho,
ohio...
god
bless
america.
Ого,
Огайо
...
Боже,
благослови
Америку.
Toen
hij
ook
nog
vietnam
wilde
bevrijden,
Когда
он
также
хотел
освободить
Вьетнам,
Kreeg
hij
last
van
de
veranderende
tijden.
Его
беспокоили
перемены
времен.
Hij
zei:
"verdomme,
als
columbus
was
verzopen,
Он
сказал:
"Черт,
если
бы
Колумб
утонул!
Dan
zouden
jullie
nu
met
hamers
en
met
sikkels
lopen."
Ты
бы
сейчас
ходил
с
серпом
и
молотом.
Hij
smeet
een
ijsklont
in
de
wijn
en
zei:
Он
бросил
кубик
льда
в
вино
и
сказал:
"Misschien
zou
dat
wel
beter
zijn.
- Может,
так
будет
лучше.
Oho,
ohio...
god
bless
america"
Ого,
Огайо
...
Боже,
благослови
Америку!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink, Erik Van Der Wurff
Album
Anne
date of release
01-01-1986
Attention! Feel free to leave feedback.