Herman Van Veen - Ode - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Ode




Toen ik 21 was, zong ik al uw regels
Когда мне был 21 год, я спел все твои строчки
Over liefde die zo lang kan duren
О любви, которая может длиться так долго
De moed een jood te zijn
Мужество быть евреем
De oude man met zijn versleten neus
Старик со стертым носом
De hoer met pijpekrullen
Шлюха с кудряшками трубочкой
De Ridders van het Gulden Vlies, de Waalse en de Vlaamse boerenlullen
Рыцари Золотого руна, валлонский и фламандский буренлуллен
Walste ik op uw refreinen
Я танцевал вальс под твои припевы
"Ik zong u goed"
хорошо спел тебе"
Een kwart eeuw lang
В течение четверти века
In alle zalen theaters en op pleinen
Во всех театрах и на площадях
Regen, wind
Дождь, ветер
Door spots verblind
Ослепленный пятнами
In Amsterdam, Berlijn New York, Parijs
В Амстердаме, Берлине, Нью-Йорке, Париже
De Filippijnen
филиппины
Weet ik of u mij hoort?
Могу ли я узнать, слышишь ли ты меня?
In hemel of in hel?
На небесах или в аду?
Daarboven bij de sterren?
Там, наверху, у звезд?
Zingt u voor de engelen?
Ты поешь Ангелам?
Of sidderend bij het vagevuur?
Или трепещущий в чистилище?
Bent u de minstreel van de Lieve Heer?
Вы менестрель Дорогого Лорда?
Mephisto's troubadour?
Трубадур Мефисто?
Bent u het die mij ziet?
Это ты видишь меня?
Een verre zoon
Далекий сын
Waarvan de moeder niemand kent
Чью мать никто не знает
Rosa Rosae Rosé Rosam
Роза Розовая Rosé Rosam
Een doodgewone fan
Обычный вентилятор
Of pelgrim
Или пилигрим
Op weg naar de Olympia
На пути в Олимпию
"Ik zong uw goed"
спел твою хорошую песню"
Een kwart eeuw lang
В течение четверти века
Alle zalen, theaters en op pleinen
Все залы, театры и площади
Regen, wind
Дождь, ветер
Door spots verblind
Ослепленный пятнами
Amsterdam, Berlijn, New York, Parijs
Амстердам, Берлин, Нью-Йорк, Париж
De Filippijnen
филиппины
Maar als ik weer
Но когда я снова
In warme voorjaarsstorm
В теплую весеннюю грозу
Geniet van bijval
Наслаждайтесь признанием
Die neerdaalt
Неердаальт
Van balkon
С балкона
En opstijgt uit parterre
И вылетает из партера
En dank ik dan
И спасибо вам
Het hooggeëerd publiek
Высокочтимая публика
Klopt steevast
Неизменно верный
In mijn hart een stem
В моем сердце звучит голос
Die zegt: "En ik dank u, meneer"
Он говорит: я благодарю вас, сэр".
"Jacques Brel"
"Жак Брель
"Ik dank u wel"
"Спасибо тебе"





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff


Attention! Feel free to leave feedback.