Herman Van Veen - Stil De Tijd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Stil De Tijd




Stil De Tijd
Останови время
In deze lange gangen
В этих длинных коридорах,
Waar de verwarde geesten wonen
Где живут смятением души,
Zonder enig perspectief,
Без единой перспективы,
Daar ben ik sinds vier weken,
Здесь я уже четыре недели,
Leef ik sinds ik niet meer weet,
Живу, с тех пор как я больше не знаю,
Wat en hoe en wie,
Что и как, и кто,
Daar lig ik in die kamer
Здесь я лежу в этой палате,
Eindeloos te mijmeren,
Бесконечно размышляя,
Half te suffen en te slapen,
Полусонный, засыпая,
Dan spring ik op
Потом вскакиваю,
Omdat ik weet...
Потому что знаю...
En dan ineens weer
А потом вдруг снова
Niet.
Нет.
Stil de tijd,
Останови время,
Stil de tijd,
Останови время,
Stil, stil, stil de tijd.
Останови, останови, останови время.
In deze lange gangen
В этих длинных коридорах,
Waar de verwarde geesten wonen
Где живут смятением души,
Zonder enig perspectief,
Без единой перспективы,
Daar ben ik sinds vier weken,
Здесь я уже четыре недели,
Sinds ik niet meer weet
С тех пор как я больше не знаю,
Wat me vreemd is,
Что мне чуждо,
Wat me lief,
Что мне мило,
Daar zit ik in die tuin
Здесь я сижу в этом саду,
Oeverloos te praten
Бесконечно разговаривая
Met de stemmen in mijn kop,
С голосами в моей голове,
Dan sta ik op
Потом встаю,
Omdat ik weet...
Потому что знаю...
En dan ineens weer
А потом вдруг снова
Niet.
Нет.
Stil de tijd,
Останови время,
Stil de tijd,
Останови время,
Stil...
Останови...





Writer(s): HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN


Attention! Feel free to leave feedback.