Herman Van Veen - Suzanne - "Nu En Dan - 30 Jaar Herman Van Veen" Re-Recording (1998) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herman Van Veen - Suzanne - "Nu En Dan - 30 Jaar Herman Van Veen" Re-Recording (1998)




Suzanne neemt je mee,
Сюзанна отведет тебя
Naar een bank aan het water,
На берег у воды.
Duizend schepen gaan voorbij
Тысячи кораблей проходят мимо.
En toch wordt 't maar niet later,
И все же это не становится позже.
En je weet dat zij te gek is,
И ты знаешь, что она потрясающая,
Want daarom zit je naast haar
Потому что именно поэтому ты сидишь рядом с ней.
En ze geeft je pepermuntjes,
И она дает тебе мятные леденцы.
Want ze geeft je graag iets tastbaars
Потому что ей нравится дарить тебе что-то осязаемое.
En net als je haar wilt zeggen:
И как раз тогда, когда ты хочешь сказать ей:
'Ik kan jou geen liefde geven'
не могу дать тебе любовь".
Komt heel de stad tot leven en hoor
Весь город оживает и слышит
Je meeuwen schreeuwen,
Твои чайки кричат,
Je hebt steeds van haar gehouden,
Ты всегда любил ее.,
En je wilt wel met haar meegaan,
И ты хочешь пойти с ней.,
Samen naar de overkant
На другую сторону вместе
En je moet haar wel vertrouwen,
И ты должен доверять ей.,
Want ze houdt al jouw gedachten in haar hand
Потому что она держит все твои мысли в своих руках.
En Jezus was een visser,
А Иисус был рыбаком,
Die het water zo vertrouwde,
Который так доверял воде,
Dat Hij zomaar over zee liep,
Что просто перешел море.
Omdat Hij had leren houden
Потому что он научился любить.
Van de golven en de branding,
О волнах и прибое,
Waarin niemand kan verdrinken,
Где никто не может утонуть,
Hij zei: ' Als men blijft geloven,
Он сказал: "Если кто-то продолжает верить,
Kan de zwaarste steen niet zinken'.
Даже самый тяжелый камень не потопит.
Maar de hemel ging pas open,
Но небо только разверзлось.
Toen Zijn lichaam was gebroken
Когда его тело было сломано.
En hoe Hij heeft geleden,
И как он страдал,
Dat weet alleen die Visser aan 't kruis
Только рыбак на кресте знает .
En je wilt wel met Hem meegaan,
И ты хочешь пойти с ним.,
Samen naar de overkant
На другую сторону вместе
En je moet Hem wel vertrouwen,
И ты должен доверять ему,
Want Hij houdt al jouw gedachten in Zijn hand.
Потому что он держит все твои мысли в своих руках.
Suzanne neemt je mee,
Сюзанна отведет тебя
Naar een bank aan het water,
На берег у воды.
Je onthoudt waar ze naar kijkt,
Ты помнишь, на что она смотрит?
Als herinnering voor later
Как напоминание на потом
En het zonlicht lijkt wel honing,
И солнечный свет, как мед,
Waaraan kinderen zich te goed doen
Чем питаются дети?
En het grasveld ligt bezaaid met wat de
И лужайка усеяна тем, что ...
Mensen zoal weg doen,
Люди любят избавляться от ...
In de goot liggen de helden,
В сточной канаве лежат герои
Met een glimlach op de lippen
С улыбкой на губах.
En de meeuwen in de lucht,
И Чайки в небе,
Lijken net verdwaalde stippen,
Как блуждающие точки,
Als Suzanne je lachend aankijkt
Когда Сюзанна смотрит на тебя улыбаясь
En je wilt wel met haar meegaan,
И ты хочешь пойти с ней.,
Samen naar de overkant
На другую сторону вместе
En je moet haar wel vertrouwen,
И ты должен доверять ей,
Want ze houdt al jouw gedachten in haar hand.
Потому что она держит все твои мысли в своих руках.





Writer(s): Leonard Cohen, Graeme Allwright


Attention! Feel free to leave feedback.