Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango Met De Dood
Танго со смертью
Wie
leeft,
die
loopt
zeer
zeker
risico.
Кто
жив,
тот,
безусловно,
рискует.
Zo
snel
gaat
de
inzet
perdu.
Так
быстро
ставка
пропадает.
Je
zet
in
op
rood,
maar
dan
wint
het
zwart
Ты
ставишь
на
красное,
но
выигрывает
черное
En
hoor
je:
Rien
ne
va
plus.
И
слышишь:
ставок
больше
нет.
Het
begin
is
slechts
een
liaison
Начало
— лишь
связь
Met
het
einde.
Er
is
geen
pardon.
С
концом.
Прощения
нет.
Mijn
leven
is
gewoon
een
tango
met
de
dood,
Моя
жизнь
— просто
танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Van
mijn
conceptie
af
dansen
wij
cheek
to
cheek.
С
момента
зачатия
мы
танцуем
щека
к
щеке.
Een
tango
met
de
dood,
Танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Je
vraagt
je
wel
af:
Hoelang
duurt
nog
die
muziek?
Задаешься
вопросом:
как
долго
еще
продлится
эта
музыка?
Wie
er
leeft,
wandelt
vrij
op
het
water
Кто
жив,
тот
свободно
ходит
по
воде,
Wie
er
leeft,
balanceert
langs
de
goot.
Кто
жив,
балансирует
на
краю
пропасти.
In
de
warme
moederschoot
В
теплом
материнском
чреве
Huizen
de
grijsaard
en
de
dood.
Обитают
старик
и
смерть.
Al
dansende
zet
je
je
leven
op
het
spel.
Танцуя,
ты
ставишь
свою
жизнь
на
игру.
Het
leven
is
slechts
een
liaison
Жизнь
— лишь
связь
Met
het
einde.
Er
is
geen
pardon
С
концом.
Прощения
нет.
Mijn
leven
is
gewoon
een
tango
met
de
dood,
Моя
жизнь
— просто
танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Van
mijn
conceptie
af
dansen
wij
cheek
to
cheek.
С
момента
зачатия
мы
танцуем
щека
к
щеке.
Een
tango
met
de
dood,
Танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Je
vraagt
je
wel
af:
Hoelang
duurt
nog
die
muziek?
Задаешься
вопросом:
как
долго
еще
продлится
эта
музыка?
Als
de
dans
voor
mij
voorbij
is,
Когда
мой
танец
закончится,
Staat
er
op
mijn
graf
een
steen,
На
моей
могиле
будет
стоять
камень,
En
daarop
staat
dan
te
lezen:
И
на
нем
будет
написано:
Kan
een
tango
ook
alleen?
Можно
ли
танцевать
танго
в
одиночку?
Mijn
leven
is
gewoon
een
tango
met
de
dood,
Моя
жизнь
— просто
танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Van
mijn
conceptie
af
dansen
wij
cheek
to
cheek.
С
момента
зачатия
мы
танцуем
щека
к
щеке.
Een
tango
met
de
dood,
Танго
со
смертью,
Tango
met
dedood.
Танго
со
смертью.
Je
vraagt
je
wel
af:
Hoelang
duurt
nog
die
muziek?
Задаешься
вопросом:
как
долго
еще
продлится
эта
музыка?
Een
tango
met
de
dood,
Танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Ik
wil
niet,
maar
moet
wel:
een
kwestie
van
ethiek
Я
не
хочу,
но
должен:
вопрос
этики.
Een
tango
met
de
dood,
Танго
со
смертью,
Tango
met
de
dood.
Танго
со
смертью.
Je
vraagt
je
wel
af:
Hoe
lang
duurt
nog
de
muziek?
Задаешься
вопросом:
как
долго
еще
продлится
музыка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Henk Westbroek, Hanneke Holzhaus, Henk Temming
Attention! Feel free to leave feedback.