Hermanas Calle - Cualquier Tumba Es Igual - translation of the lyrics into German

Cualquier Tumba Es Igual - Hermanas Calletranslation in German




Cualquier Tumba Es Igual
Jedes Grab ist gleich
No es una serenta como todas
Es ist keine Serenade wie jede andere,
La que he venido a darte
Die ich gekommen bin, dir zu geben
Al pie de tu ventana
Am Fuße deines Fensters.
No esperes a encontrar
Erwarte nicht zu finden
Amantes notas
Liebevolle Noten,
Porque han volado lejos
Denn sie sind weit weggeflogen,
Mis pobres esperanzas
Meine armen Hoffnungen.
Yo que a
Ich weiß, dass dich
Te ofende que te mire
Es beleidigt, dass ich dich ansehe,
Que ya no te intereso
Dass ich dich nicht mehr interessiere,
Que piensas más en otro
Dass du mehr an eine andere denkst.
No quiero que
Ich will nicht, dass
Mañana me termines
Du morgen mit mir Schluss machst,
Mejor yo me adelanto
Besser komme ich dir zuvor
Y aquí que acabe todo
Und hier soll alles enden.
Cantando he de
Singend werde ich
Decirte mis adiós
Dir mein Lebewohl sagen,
Es cantando nos quisimos
Singend haben wir uns geliebt,
Cantando he de olvidar
Singend werde ich vergessen.
Y al cabo pa' enterrar
Und schließlich, um zu begraben
Nuestras emociones
Unsere Emotionen,
Cualquier panteón es bueno
Ist jeder Friedhof gut,
Cualquier tumba es igual
Jedes Grab ist gleich.
No es una serenta como todas
Es ist keine Serenade wie jede andere,
La que he venido a darte
Die ich gekommen bin, dir zu geben,
La que he venido a darte
Die ich gekommen bin, dir zu geben.
No creas que de
Glaube nicht, dass ich dich ansehen werde,
Mirarte si te asomas
Wenn du dich zeigst,
Porque si vuelvo a verte
Denn wenn ich dich wiedersehe,
No lo que me pase
Weiß ich nicht, was mit mir geschieht.
Yo que si me miras
Ich weiß, dass wenn du mich ansiehst,
Me enternesco
Ich weich werde,
Y si me das un beso
Und wenn du mir einen Kuss gibst,
Me vuelvo esclavo tuyo
Werde ich deine Sklavin.
Por eso no te asomes
Deshalb zeig dich nicht,
Te lo ruego
Ich flehe dich an,
Y deja que se pierda
Und lass sich verlieren
Mis pasos por el mundo
Meine Schritte in der Welt.
Cantando he de
Singend werde ich
Decirte mis adioses
Dir mein Lebewohl sagen,
Cantando nos quisimos
Singend haben wir uns geliebt,
Cantando he de olvidar
Singend werde ich vergessen.
Y al cabo pa' enterrar
Und schließlich, um zu begraben
Nuestras emociones
Unsere Emotionen,
Cualquier panteón es bueno
Ist jeder Friedhof gut,
Cualquier tumba es igual.
Jedes Grab ist gleich.





Writer(s): Antonio Marvin Strafon


Attention! Feel free to leave feedback.