Las Hermanas Padilla - La Culebra Pollera - translation of the lyrics into Russian

La Culebra Pollera - Hermanas Padillatranslation in Russian




La Culebra Pollera
Ла Кулебра Польера (Полосатая змея)
Andándome yo paseando
Гуляя я, забрел в дорогу
Me encontré yo una muchacha
Встретил я прекрасную девушку
Me dijo: "¿Dónde el cuchillo?"
Спросила она: "Где твой нож?"
Le enseñé la pura cacha
Я показал ей только рукоять
Si quiere lo afilaremos
Если хочешь, я его наточу
Pa' darle vuelo a la hilacha
Чтобы нить жизни прервать вмиг
Y yendo yo de parranda
И вот я иду по развлеченьям
Me encontré a una mujer sola
Встретил женщину, что одинока
Me dijo cuánto le gustan
Спросила она, как тебе нравятся
Los tiros de su pistola
Выстрелы из её пистолета?
Si quiere los venderemos
Если хочешь, я их продам
Pa' darle gusto a la bola
Чтобы угодить этой шайке
Ayer te estuve esperando
Вчера я тебя ждал и ждал
Y me dejaste plantado
А ты меня просто бросила, нежданно
Dime si ya no me quieres
Скажи мне, разве ты меня не любишь?
O qué es lo que te ha pasado
Или что же с тобой случилось, милая?
Buena jugada me hiciste
Хитрый ход ты совершить сумела,
Procura andar con cuidado
Но будь осторожна, жизнь непредсказуема.
En la barranca te espero
На овраге я тебя буду ждать
Abajo de los zarzales
Под колючими кустами чертополоха
Como que te hago una seña
Как будто я тебе подаю знак,
Como que te chiflo y sales
Как будто я свищу, и ты выходишь
Como que vas a la leña
Как будто ты идешь за дровами,
Si no eres tonta ya sabes
Если не дура, ты все это уже знаешь.
En el filo de una daga
На острие кинжала острого
Se anda paseando la muerte
Гуляет смерть, вокруг так тихо
Anda, dile a tu marido
Скажи своему мужу, любимый,
Que a la noche vengo a verte
Что ночью я приду тебе смотреть в глаза
A ver si sale un maldito
Посмотрим, найдется ли смельчак глупый,
Que quiera rifar su suerte
Что с судьбой своей захочет сыграть.
Suspiro que desde adentro
Вздох, что внутри тебя рождается
Te sales a divertir
Вырывается наружу, чтоб веселье умножить
Si no has de lograr tu intento
Если не сможешь достичь желаемого,
Deja a mi vida vivir
Позволь моей жизни и дальше жить
Suspiro, métete adentro
Вздох, оставайся лучше внутри,
No andes dando que decir
Не давай людям повод говорить?
Ya con esta me despido
Ну вот и все, я прощаюсь с тобой,
Al pie de la nopalera
У подножия кактуса высокого
Me voy cantando el corrido
Я ухожу, напевая коридо,
De la culebra pollera
О полосатой змее, ждущей прихода
A ver si así tu marido
Быть может, тогда твой муж поймет
Te hace más a mi manera
Как мне я тебя угодить готов.





Writer(s): Ignacio Luis Perez Meza


Attention! Feel free to leave feedback.