Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Me La Llevó Yo
Die nehme ich mit
Esa
me
la
llevo
yo
Die
nehme
ich
mit
Porque
la
nena
esta
buena
Denn
das
Mädchen
ist
heiß
Esa
me
la
llevo
yo
Die
nehme
ich
mit
Ella
en
mí
prende
candela.
Sie
entfacht
Feuer
in
mir.
Esa
me
la
llevo
yo
Die
nehme
ich
mit
Aunque
sea
flaca
o
gorda
Ob
sie
dick
ist
oder
dünn
Aunque
hablen
de
mí,
no
importa
Auch
wenn
sie
über
mich
reden,
egal
Esa
me
la
llevo
yo...
Die
nehme
ich
mit...
Esa
me
la
llevo
yo
Die
nehme
ich
mit
Como
imán
ella
me
hala
Wie
ein
Magnet
zieht
sie
mich
Esa
me
la
llevo
yo
Die
nehme
ich
mit
Con
velocidad
de
bala.
Mit
der
Geschwindigkeit
einer
Kugel.
Esa
me
la
llevo
yo
Die
nehme
ich
mit
Aunque
sea
flaca
o
gorda
Ob
sie
dick
ist
oder
dünn
Aunque
hablen
de
mí,
no
importa
Auch
wenn
sie
über
mich
reden,
egal
Esa
me
la
llevo
yo...
Die
nehme
ich
mit...
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Esa
me
la
llevo
yo,
para
calmar
mi
dolor.
Die
nehme
ich
mit,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Esa
negrita
está
buena
y
me
pone
a
vacilar.
Die
schwarze
Schönheit
ist
heiß
und
bringt
mich
zum
Schwärmen.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Con
la
gabela
que
me
pone
yo
me
achicharra'o.
Mit
der
Hitze,
die
sie
mir
gibt,
bin
ich
geröstet.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Sin
importa
que
de
mí
hablen,
ella
me
acurruca
más.
Egal
was
sie
über
mich
sagen,
sie
schmiegt
sich
noch
enger
an.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Con
sus
cosas
tan
ardientes,
ella
me
pone
a
gozar.
Mit
ihren
feurigen
Sachen
bringt
sie
mich
zum
Genießen.
(Aunque
de
mí
hablen
camará')
(Auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Que
de
mí
hablen,
ya
yo
estoy
acostumbra'o.
Dass
sie
über
mich
reden,
daran
bin
ich
gewöhnt.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Pero
que
humanidad,
pero
que
humanidad.
Aber
was
für
eine
Menschheit,
aber
was
für
eine
Menschheit.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
Con
un
disparo
de
hada,
a
Puerto
Rico
va
a
llegar.
Mit
einem
Feenschuss
wird
sie
in
Puerto
Rico
ankommen.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará').
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad').
(Aunque
de
mí
hablen
camará')
(Auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará').
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad').
(Aunque
de
mí
hablen
camará')
(Auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad')
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará').
(Die
nehme
ich
mit,
auch
wenn
sie
über
mich
reden,
Kamerad').
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lebrón
Attention! Feel free to leave feedback.