Hermanos Lebron - Esposa Y Querida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hermanos Lebron - Esposa Y Querida




Esposa Y Querida
Жена и любовница
Dios procreo la mujer y fortuna el le dio eso es lo que
О боги, вы создали женщин и наделили их счастьем, это то, что
Nombro gracias cariño y placer
Я называю благодарностью и удовольствием
A mi modo de entender hay muchas que son vencidas que
По моему мнению, есть много тех, кто побежден, кто
Suben tus florida aun bajo su virtud
Все еще сияет даже при всей своей добродетели.
Ha contarle a Jesus
Иди и расскажи об этом Иисусу
Porque hay cosas en la vida, todo hombre debe tener esposa
Потому что в жизни есть вещи, каждый мужчина должен иметь жену
Y una querida
И любовницу.
Entre hembra y varon no hay ninguna diferencia
Между мужчиной и женщиной нет никакой разницы
Solo noto con frecuencia cuando existe una reunion
Я просто замечаю, как часто, когда собираются женщины
Y alma mia y corazon le pido a ese gran poder que me deje
О моя душа и сердце, я прошу великую силу позволить мне
Obtener el placer que tanto anhelo y que me quite el
Достичь удовольствия, к которому я так стремлюсь, и избавить меня от
Desvelo que afecta nuestro querer, todo hombre debe
Бессонницы, которая терзает наше желание, каждый мужчина должен
Tener esposa y una querida
иметь жену и любовницу
Por fin ha llegado el momento
Наконец настал момент
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
De este humilde troubadour
Для этого скромного трубадура
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Haga una composicion
Сделать произведение
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Y demuestre su talento
И доказать свой талант
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Que el hombre debe tener
Что мужчина должен иметь
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Esposa y una querida
Жену и любовницу
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Esa debe ser la ley
Это должно быть законом
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
La ley la ley de todo los hombres
Законом, законом всех людей
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Para que se encuentre con nosotros
Чтобы она была с нами
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Para que pueda trabajar
Чтобы она могла работать,
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Y que la esposa no de le ira
И чтобы жена не сердилась на него
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Cuando lo vea salir
Когда увидит, как он выходит.
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Que a la madrugada no le pelee
Чтобы она не ругалась с ним на рассвете
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Cuando en puntilla el le llegue
Когда он придет к ней на цыпочках
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Solamente por tener
Только за то, что у него есть
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Esposa y una chinita
Жена и любовница
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Yo no quiero pasar por esto
Я не хочу через это проходить,
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Porque me siento muy bien
Потому что я чувствую себя очень хорошо
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Con mis tres hijos y mi señora
С моими тремя детьми и моей женой
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Y asi me siento bien
И так мне хорошо
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Para que no me pelee
Чтобы она со мной не ругалась
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Bien cuidadita la vo a tener
Я буду хорошо о ней заботиться,
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Para que me de permiso
Чтобы она позволила мне
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)
Esposa querida pueda tener
Быть с женой и любовницей.
(Esposa y una querida)
(Жена и любовница)





Writer(s): Angel Le Bron


Attention! Feel free to leave feedback.