Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prenda Pérdida
Verlorenes Kleinod
(Como
fue...
que
yo
deje...
(Wie
kam
es...
dass
ich
zuließ...
Que
tu
adiós
fuera
mi
caída,
prenda
perdida...
Dass
dein
Abschied
mein
Fall
war,
verlorenes
Kleinod...
Mi
dolor...
solo
pensar...
Mein
Schmerz...
nur
daran
zu
denken...
Que
fui
fiel
y
tu
me
pagaste,
con
mi
caída...
Dass
ich
treu
war
und
du
mich
bezahltest,
mit
meinem
Fall...
Algún
día
te
quiero
ver,
en
mi
situación
mujer...
Eines
Tages
möchte
ich
dich
sehen,
in
meiner
Situation,
Frau...
El
mundo
sigue
dando
sus
vueltas,
un
día
llorarás
como
yo
lloré...
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
eines
Tages
wirst
du
weinen
wie
ich
weinte...
Y
te
enfrentarás
con
las
consecuencias...
que
por
regla
se
pagan...
Und
du
wirst
mit
den
Konsequenzen
konfrontiert
werden...
die
man
nach
dem
Gesetz
zahlt...
Será
tu
caída...)
Es
wird
dein
Fall
sein...)
Prenda
perdida
camará!
Verlorenes
Kleinod,
Kamerad!
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!.
llegará
tu
caída.
Eh!
Dein
Fall
wird
kommen.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Por
ser
infiel,
por
ser
egoísta.
Weil
du
untreu
warst,
weil
du
egoistisch
bist.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Princesa
de
alma
perdida.
Prinzessin
verlorener
Seele.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Causadora
de
dolor...
Verursacherin
von
Schmerz...
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Mujer...
con
sangre
fría.
Frau...
mit
kaltem
Blut.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!.
causadora
de
dolor.
Eh!
Verursacherin
von
Schmerz.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Mujer
sin
corazón.
Frau
ohne
Herz.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!.
mujer
con
sangre
fría.
Eh!
Frau
mit
kaltem
Blut.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Sigue
tu
camino,
que
ese
será...
Geh
deinen
Weg,
denn
das
wird...
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!.
que
sigue
tu
camino,
que
ese
será...
Eh!
Geh
deinen
Weg,
denn
das
wird...
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Llegará...
tu
caída.
Dein
Fall
wird...
kommen.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Princesa
de
alma
perdida...
Prinzessin
verlorener
Seele...
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Prenda
perdida
camará!
Verlorenes
Kleinod,
Kamerad!
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Por
ser
infiel
y
egoísta.
Weil
du
untreu
und
egoistisch
bist.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Princesa
de
alma
perdida.
Prinzessin
verlorener
Seele.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Porque
nunca
da
y
siempre
quita.
Weil
sie
nie
gibt
und
immer
nimmt.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!
causadora
de
dolor...
Eh!
Verursacherin
von
Schmerz...
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!.
de
alma
perdida.
Eh!
Von
verlorener
Seele.
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Échale
corazón...
Gib
Herz
hinein...
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Se
terminó
la
rumba
para
ti
mamá!
Die
Party
ist
für
dich
vorbei,
Mama!
(Llegará
tu
caída)
(Dein
Fall
wird
kommen)
Eh!.
llegará
tu
caída.
Eh!
Dein
Fall
wird
kommen.
(Llegará
tu
caída).
(Dein
Fall
wird
kommen).
(Como
fue...
que
yo
deje...
(Wie
kam
es...
dass
ich
zuließ...
Que
tu
adiós
fuera
mi
caída,
prenda
perdida...).
Dass
dein
Abschied
mein
Fall
war,
verlorenes
Kleinod...).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lebron
Attention! Feel free to leave feedback.