Hermanos Lebron - Tengo Testigo - translation of the lyrics into Russian

Tengo Testigo - Hermanos Lebrontranslation in Russian




Tengo Testigo
У меня есть свидетель
Qué desengaño
Какое разочарование,
Qué decepción
какой обман!
Que yo abusaba era tu canción
Ты твердила, что я злоупотреблял твоим доверием.
A quien su tiempo a ti te prestaba
Кому свое время ты уделяла,
Pero esta vez, yo tengo testigo
но на этот раз у меня есть свидетель.
Pero esta vez, yo tengo testigo
На этот раз у меня есть свидетель.
Qué desengaño
Какое разочарование,
Pero que, qué decepción
какой же обман!
Que te maltrataba era tu son
Ты твердила, что я тебя обижал,
Una cruz que cargabas
что ты несла этот крест,
Que tu hogar es tu prisión
что твой дом - твоя тюрьма,
Que las caricias eran raras
что ласки были редкими,
Que era infiel sin compasión
что я был неверен без всякого сочувствия.
Y que (yo digo que no)
И ты говоришь "да" я говорю "нет"),
Y que (yo digo que no)
и ты говоришь "да" я говорю "нет").
Siempre me decía que negrona y yo digo que no
Ты всегда говорила "да", милая, а я говорю "нет".
Cuando estás por la calle no te importa mi amor
Когда ты на улице, тебе плевать на мою любовь.
(Esta vez, tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
No me digas que no sufre
Не говори мне, что ты не страдаешь,
No me digas que no lloras
не говори мне, что ты не плачешь.
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
Termino tu juego conmigo y a ti perdón no te pido
Твоя игра со мной окончена, и я не прошу у тебя прощения.
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
Déjate de tonterías que no vales ni un kilo
Перестань валять дурака, ты ни гроша не стоишь.
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
Yo tengo testigo, tengo testigo, y te formo el lio
У меня есть свидетель, есть свидетель, и я тебе устрою.
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
Llora corazón, corazón llora
Плачь, сердце, плачь, сердце.
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
Porque yo tengo testigo y te formo el lio
Потому что у меня есть свидетель, и я тебе устрою.
(Esta vez tengo testigo)
(На этот раз у меня есть свидетель)
¡Aeh!
Эй!
Y que (yo digo que no)
И ты говоришь "да" я говорю "нет"),
Y que (yo digo que no)
и ты говоришь "да" я говорю "нет").
Terminó tu juego conmigo yo tengo un testigo que te acusó
Твоя игра со мной окончена, у меня есть свидетель, который тебя обвинил.





Writer(s): Jose Lebron


Attention! Feel free to leave feedback.