Lyrics and translation Hermanos Sarmiento - Pimpinelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
en
que
me
entregues
mi
cariño
В
тот
день,
когда
ты
отдашь
мне
мою
любовь.
Campanas
alegres
seguro
repicaran
Веселые
колокола
обязательно
будут
звенеть
Y
un
diluvio
de
amor
florecido
И
поток
любви
расцвел.
Caerán
sobre
tu
alma
Они
упадут
на
твою
душу.
Mis
besos
la
inundaran
Мои
поцелуи
затопят
ее.
Y
mis
cantares,
mis
ilusiones
И
мои
песнопения,
мои
иллюзии,
Mis
poemas
de
amor
Мои
стихи
о
любви
Serán
mil
mares
de
adoraciones
Это
будет
тысяча
морей
поклонений
Hacia
tu
corazón
К
твоему
сердцу.
De
tus
pimpinelas
esclavo
seré
Из
твоих
пимпинелл
я
буду
рабом.
Como
son
del
mundo
todas
las
cosas
Как
от
мира
все
вещи
Siempre
a
tus
caricias
yo
amen
diré
Всегда
к
твоим
ласкам,
я
люблю,
я
скажу,
Aleluya
dulce
mujer
hermosa
Аллилуйя
сладкая
красивая
женщина
Siempre
a
tus
caricias
yo
amen
diré
Всегда
к
твоим
ласкам,
я
люблю,
я
скажу,
Aleluya
dulce
mujer
hermosa
Аллилуйя
сладкая
красивая
женщина
Yolima
Pérez
...
linda
Momposina.
Иолима
Перес
...
Линда
Momposina.
Morena
si
tu
amor
me
condena
Брюнетка,
если
твоя
любовь
осуждает
меня.
No
aguanto
la
pena,
mi
vida
puede
acabar
Я
не
выношу
горя,
моя
жизнь
может
закончиться.
Sin
tu
amor
no
alumbran
las
estrellas
Без
твоей
любви
звезды
не
светят.
Sin
tu
amor
morena
todo
será
oscuridad
Без
твоей
любви,
брюнетка,
все
будет
темно.
Iré
cantando
por
los
caminos
Я
буду
петь
по
дорогам,
Mis
poemas
de
amor
Мои
стихи
о
любви
Iré
vagando
como
un
mendigo
Я
буду
бродить,
как
нищий,
Rumbo
a
la
perdición
Путь
к
гибели
El
día
que
me
quieras
seré
feliz
В
тот
день,
когда
ты
хочешь
меня,
я
буду
счастлив.
Lo
juro
por
Dios
seré
el
mas
dichoso
Клянусь
Богом,
я
буду
самым
блаженным.
Pero
si
prefieres
verme
sufrir
Но
если
ты
предпочитаешь
смотреть,
как
я
страдаю,
Moriré
queriéndote
como
un
loco
Я
умру,
любя
тебя,
как
сумасшедший.
Pero
si
prefieres
verme
sufrir
Но
если
ты
предпочитаешь
смотреть,
как
я
страдаю,
Moriré
queriéndote
como
un
loco
Я
умру,
любя
тебя,
как
сумасшедший.
Compadre
Fom
y
en
Valledupar
Eulelia
Duran,
que
lindos
Приятель
ФОМ
и
в
Valledupar
Eulelia
Duran,
что
мило
Compadre
Alfonso
Santana,
¿????
Fallas
y
villa
Приятель
Альфонсо
Сантана????
Фальяс
и
вилла
A
ver
si
al
recordarte
me
olvido
Посмотрим,
забуду
ли
я,
напомнив
тебе,
Que
tú
no
me
quieras
Что
ты
меня
не
любишь.
Que
quizás
nunca
lo
harás
Что,
возможно,
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Te
pienso
como
al
más
querido
Я
думаю
о
тебе
как
о
самом
дорогом.
Son
las
ilusiones
que
a
veces
me
hacen
soñar
Это
иллюзии,
которые
иногда
заставляют
меня
мечтать.
Pero
los
mares
de
mil
pasiones
Но
моря
тысячи
страстей
No
dejaran
secar
Они
не
дадут
высохнуть.
Veo
acercarse
mil
nubarrones
Я
вижу,
как
приближается
тысяча
туч.
Ya
siento
tempestad
Я
уже
чувствую
бурю.
De
tus
pimpinelas
esclavo
seré
Из
твоих
пимпинелл
я
буду
рабом.
Como
son
del
mundo
todas
las
cosas
Как
от
мира
все
вещи
Siempre
a
tus
caricias
yo
amen
diré
Всегда
к
твоим
ласкам,
я
люблю,
я
скажу,
Aleluya
dulce
mujer
hermosa
Аллилуйя
сладкая
красивая
женщина
Siempre
a
tus
caricias
yo
amen
diré
Всегда
к
твоим
ласкам,
я
люблю,
я
скажу,
Aleluya
dulce
mujer
hermosa
Аллилуйя
сладкая
красивая
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROMUALDO LUIS BRITO LOPEZ
Attention! Feel free to leave feedback.