Lyrics and translation Hermanos Vega Jr. - Al Cruzar la Puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Cruzar la Puerta
Пересекая порог
Antes
de
cruzar
la
puerta
Прежде
чем
пересечь
порог,
Te
admire
sin
que
te
dieras
cuenta
Я
любовался
тобой,
а
ты
и
не
замечала.
Sin
saber
que
era
la
última
vez
que
yo
te
volvería
a
abrazar
Не
зная,
что
это
последний
раз,
когда
я
обниму
тебя.
Pero
hoy
quiero
agradecerte
Но
сегодня
я
хочу
поблагодарить
тебя
Que
me
hayas
mandado
a
la
muerte
За
то,
что
ты
отправила
меня
на
смерть,
Porque
ahí
encontré
al
amor
perfecto
Потому
что
там
я
нашел
совершенную
любовь,
Que
me
da
sus
besos
y
su
corazón
Которая
дарит
мне
свои
поцелуи
и
свое
сердце.
Me
ha
devuelto
la
felicidad
Она
вернула
мне
счастье
Y
también
mis
ganas
de
amar
И
мое
желание
любить.
Cada
vez
que
llega
la
mañana
recorro
su
cuerpo
y
la
vuelvo
amar
Каждое
утро
я
ласкаю
ее
тело
и
снова
люблю
ее.
No
es
correcto
que
te
cuenta
esto
Нехорошо,
что
я
тебе
это
рассказываю,
Pero
preguntaste
y
esa
es
la
verdad
Но
ты
спросила,
и
это
правда.
Más
no
pienses
que
por
ti
me
muero
Но
не
думай,
что
я
по
тебе
умираю,
Porque
estoy
más
vivo
viviendo
en
su
piel
Потому
что
я
живее
всех
живых,
живя
на
ее
коже.
Agradezco
su
traición
sincera
Я
благодарен
за
твою
искреннюю
измену,
Sin
ti
he
podido
volver
a
nacer
Без
тебя
я
бы
не
смог
возродиться.
Ella
es
mi
felicidad
Она
— мое
счастье,
Mi
presente,
mis
ganas
de
amar
Мое
настоящее,
мое
желание
любить.
Ella
es
mi
luz
y
mi
paz
Она
— мой
свет
и
мой
покой.
Ya
no
insistas,
no
te
puedo
amar
Не
настаивай,
я
не
могу
тебя
любить.
He
vuelto
a
soñar
Я
снова
начал
мечтать.
Pero
hoy
quiero
agradecerte
Но
сегодня
я
хочу
поблагодарить
тебя
Que
me
hayas
mandado
a
la
muerte
За
то,
что
ты
отправила
меня
на
смерть,
Porque
ahí
encontré
al
amor
perfecto
Потому
что
там
я
нашел
совершенную
любовь,
Que
me
da
sus
besos
y
su
corazón
Которая
дарит
мне
свои
поцелуи
и
свое
сердце.
Me
ha
devuelto
la
felicidad
Она
вернула
мне
счастье
Y
también
mis
ganas
de
amar
И
мое
желание
любить.
Cada
vez
que
llega
la
mañana
recorro
su
cuerpo
y
la
vuelvo
amar
Каждое
утро
я
ласкаю
ее
тело
и
снова
люблю
ее.
No
es
correcto
que
te
cuenta
esto
Нехорошо,
что
я
тебе
это
рассказываю,
Pero
preguntaste
y
esa
es
la
verdad
Но
ты
спросила,
и
это
правда.
Más
no
pienses
que
por
ti
me
muero
Но
не
думай,
что
я
по
тебе
умираю,
Porque
estoy
más
vivo
viviendo
en
su
piel
Потому
что
я
живее
всех
живых,
живя
на
ее
коже.
Agradezco
su
traición
sincera
Я
благодарен
за
твою
искреннюю
измену,
Sin
ti
he
podido
volver
a
nacer
Без
тебя
я
бы
не
смог
возродиться.
Ella
es
mi
felicidad
Она
— мое
счастье,
Mi
presente,
mis
ganas
de
amar
Мое
настоящее,
мое
желание
любить.
Ella
es
mi
luz
y
mi
paz
Она
— мой
свет
и
мой
покой.
Ya
no
insistas,
no
te
puedo
amar
Не
настаивай,
я
не
могу
тебя
любить.
He
vuelto
a
soñar
Я
снова
начал
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco Paniagua
Attention! Feel free to leave feedback.