Lyrics and translation Hermanos Vega Jr. - La Espinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
me
extrañas
Знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
Y
te
preguntas
cómo
le
hice
pa'
olvidarte
И
задаешься
вопросом,
как
я
смог
тебя
забыть.
Porque
me
ves
como
si
nada
en
todas
partes
Ведь
ты
видишь
меня
повсюду,
как
ни
в
чём
не
бывало,
Mientras
que
a
ti
no
se
te
mira
tan
igual
В
то
время
как
ты
сама
выглядишь
совсем
иначе.
Me
ando
quemando
Я
сгораю
изнутри,
Pero
me
aguanto
y
te
demuestro
lo
contrario
Но
держусь
и
показываю
тебе
обратное.
Si
tú
supieras
que
te
pienso
casi
a
diario
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
почти
каждый
день,
Y
que
me
muero
por
volvernos
a
mirar
И
что
умираю
от
желания
снова
увидеть
тебя.
Esta
vez
dentro
de
un
cuarto
На
этот
раз
в
комнате,
Solo
con
cuatro
paredes
Только
с
четырьмя
стенами.
Hay
que
aprovechar
el
tiempo
Нужно
воспользоваться
моментом,
O
bien
dices
qué
prefieres
Или
скажи,
что
ты
предпочитаешь:
Si
quedarnos
con
las
ganas
Остаться
с
этим
желанием
O
quitarnos
la
espinita
Или
вытащить
эту
занозу.
Sé
lo
que
vas
a
escoger
Я
знаю,
что
ты
выберешь,
Porque
las
ganas
que
traemos
Потому
что
это
желание,
Con
la
mano
no
se
quitan
Которое
мы
испытываем,
рукой
не
унять.
Me
ando
quemando
Я
сгораю
изнутри,
Pero
me
aguanto
y
te
demuestro
lo
contrario
Но
держусь
и
показываю
тебе
обратное.
Si
tú
supieras
que
te
pienso
casi
a
diario
Если
бы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
почти
каждый
день,
Y
que
me
muero
por
volvernos
a
mirar
И
что
умираю
от
желания
снова
увидеть
тебя.
Esta
vez
dentro
de
un
cuarto
На
этот
раз
в
комнате,
Solo
con
cuatro
paredes
Только
с
четырьмя
стенами.
Hay
que
aprovechar
el
tiempo
Нужно
воспользоваться
моментом,
O
bien
dices
qué
prefieres
Или
скажи,
что
ты
предпочитаешь:
Si
quedarnos
con
las
ganas
Остаться
с
этим
желанием,
O
quitarnos
la
espinita
Или
вытащить
эту
занозу.
Sé
lo
que
vas
a
escoger
Я
знаю,
что
ты
выберешь,
Porque
las
ganas
que
traemos
Потому
что
это
желание,
Con
la
mano
no
se
quitan.
Которое
мы
испытываем,
рукой
не
унять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Rafael Cruz Tellechea
Attention! Feel free to leave feedback.