Lyrics and translation Hermanos Vega Jr. - La Pasarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
unos
ojos
que
cautivan
У
тебя
глаза,
которые
пленяют,
Una
boca
que
provoca
los
encantos
del
amor
Губы,
пробуждающие
чары
любви.
Tu
piel
y
tu
cuerpo
me
fascinan
Твоя
кожа
и
тело
меня
восхищают,
Eres
como
gasolina
pa'
echar
andar
mi
motor
Ты
словно
бензин,
чтобы
завести
мой
мотор.
Me
gusta
la
ropa
que
te
pones
Мне
нравится
одежда,
которую
ты
носишь,
Envidia
de
las
mujeres
y
deleite
pal
varón
Зависть
женщин
и
восторг
мужчин.
Pero
más
me
gusta
que
modeles
Но
больше
всего
мне
нравится,
когда
ты
дефилируешь
Para
mí
en
la
pasarela
que
tengo
en
mi
habitación
Для
меня
на
подиуме,
который
у
меня
в
комнате.
Al
último
grito
de
la
moda
По
последнему
писку
моды,
Así
tienes
a
mi
corazón
Так
ты
владеешь
моим
сердцем.
Tú
eres
todo
lo
que
le
acomoda
Ты
– всё,
что
ему
нужно,
Se
me
para
de
pura
emoción
У
меня
встаёт
от
чистого
волнения.
Eres
mágica
y
encantadora
Ты
волшебная
и
очаровательная,
Con
tu
pose
seductora
eres
mi
debilidad
С
твоей
соблазнительной
позой
ты
моя
слабость.
Hacerte
el
amor
a
todas
horas
Заниматься
с
тобой
любовью
целыми
днями,
Eso
sí
no
es
una
moda
es
una
necesidad.
Это
не
мода,
это
необходимость.
(Y
PARECIERA
MENTIRA
CHIQUITITA
(И
КАЗАЛОСЬ
БЫ
НЕВЕРОЯТНЫМ,
МАЛЫШКА,
PERO
AQUI
TE
TENGO)
НО
ТЫ
ЗДЕСЬ
СО
МНОЙ)
Me
gusta
la
ropa
que
te
pones
Мне
нравится
одежда,
которую
ты
носишь,
Envidia
de
las
mujeres
y
deleite
pal
varón
Зависть
женщин
и
восторг
мужчин.
Pero
más
me
gusta
que
modeles
Но
больше
всего
мне
нравится,
когда
ты
дефилируешь
Para
mí
en
la
pasarela
que
tengo
en
mi
habitación
Для
меня
на
подиуме,
который
у
меня
в
комнате.
Al
último
grito
de
la
moda
По
последнему
писку
моды,
Así
tienes
a
mi
corazón
Так
ты
владеешь
моим
сердцем.
Tú
eres
todo
lo
que
le
acomoda
Ты
– всё,
что
ему
нужно,
Se
me
para
de
pura
emoción
У
меня
встаёт
от
чистого
волнения.
Eres
mágica
y
encantadora
Ты
волшебная
и
очаровательная,
Con
tu
pose
seductora
eres
mi
debilidad
С
твоей
соблазнительной
позой
ты
моя
слабость.
Hacerte
el
amor
a
todas
horas
Заниматься
с
тобой
любовью
целыми
днями,
Eso
sí
no
es
una
moda
es
una
necesidad.
Это
не
мода,
это
необходимость.
Hacerte
el
amor
a
todas
horas
Заниматься
с
тобой
любовью
целыми
днями,
Eso
sí
no
es
una
moda
es
una
necesidad.
Это
не
мода,
это
необходимость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Lopez Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.