Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
era
tu
amante
enternecido
Gestern
war
ich
dein
zärtlicher
Liebhaber,
Hoy
sólo
soy
tu
amigo
de
ocasión
heute
bin
ich
nur
dein
Gelegenheitsfreund.
Tu
esperas
que
yo
vuelva
arrepentido
Du
erwartest,
dass
ich
reumütig
zurückkehre,
Y
yo
jamás
te
iré
a
pedir
perdón
und
ich
werde
dich
niemals
um
Verzeihung
bitten.
Yo
sé
que
tú
también
dirás
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
du
auch
dasselbe
sagen
wirst,
Aunque
se
te
destroce
el
corazón
auch
wenn
dir
das
Herz
bricht.
Por
eso
aunque
fingiendo
este
cariño
Deshalb,
auch
wenn
wir
diese
Zuneigung
vortäuschen,
Debemos
confesar
que
terminó
müssen
wir
gestehen,
dass
es
vorbei
ist.
Si
te
decides
a
volver
un
día
Wenn
du
dich
eines
Tages
entscheidest
zurückzukehren,
He
de
quererte
como
antes
lo
hacía
werde
ich
dich
lieben,
wie
ich
es
früher
tat.
Si
por
temeridad
no
quieres
volver
más
Wenn
du
aus
Kühnheit
nicht
mehr
zurückkehren
willst,
Yo
mi
querer
guardado
he
de
callar
werde
ich
meine
verborgene
Liebe
verschweigen.
Los
dos
estamos
ahora
frente
a
frente
Wir
beide
stehen
uns
jetzt
gegenüber,
Los
dos
sabemos
lo
que
el
alma
siente
wir
beide
wissen,
was
die
Seele
fühlt.
Si
te
he
de
confesar
la
triste
realidad
Wenn
ich
dir
die
traurige
Wahrheit
gestehen
soll,
Si
tu
no
vuelve
yo
no
iré
jamás
wenn
du
nicht
zurückkehrst,
werde
ich
niemals
gehen.
Yo
sé
que
tú
también
dirás
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
du
auch
dasselbe
sagen
wirst,
Aunque
se
te
destroce
el
corazón
auch
wenn
dir
das
Herz
bricht.
Por
eso
aunque
fingiendo
este
cariño
Deshalb,
auch
wenn
wir
diese
Zuneigung
vortäuschen,
Debemos
confesar
que
terminó
müssen
wir
gestehen,
dass
es
vorbei
ist.
Que
termino
Dass
es
vorbei
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.