Hermanos Yaipén - Invisible - translation of the lyrics into Russian

Invisible - Hermanos Yaipéntranslation in Russian




Invisible
Невидимый
Con sentimientoooo
С чувством...
Walter y Javier
Вальтер и Хавьер
Hermanos Yaipén!!!
Братья Яйпень!!!
Ojala hubieraaaa
Если бы была...
una pintura para hacer
краска, чтобы сделать
que no me vieras
меня невидимым,
y asi pasar juntito a tiii
и так пройти рядом с тобой,
la noche enteraaaa
всю ночь напролет,
besando sin parar tu piel de sedaaaa
бесконечно целуя твою шелковую кожу.
para que creasss
Чтобы ты поверила,
es el aire el que se cuela por tu camaa
что это ветер проникает в твою кровать,
o me confundas con la brisa en tu caraaa
или перепутала меня с бризом на твоем лице,
mientras... que te acaricio
пока... я ласкаю тебя.
yo quisieraaa
Я бы хотел...
Hacerme el invisibleeee
Стать невидимым...
para poder un día atrás pasar tu puerta
чтобы однажды пройти за твою дверь,
la fuerza de mi amor
силой моей любви
hacer. que tu me quierasss
заставить тебя любить меня,
hasta que... te me rindasss
пока... ты не сдашься мне.
Invisibleeeeee
Невидимым...
para agarrarte mas dormida que despiertaaa
чтобы обнять тебя, спящую крепче, чем когда ты бодрствуешь,
y amarte entera de los pies a la cabezaaa
и любить тебя всю, с ног до головы.
pero soñar no sirveeee
Но мечтать бесполезно,
porque eres un sueñooo
ведь ты мечта,
un sueño imposibleeeeeeeeeee
несбыточная мечта...
Walter y Javier
Вальтер и Хавьер
Hermanos Yaipén!!!
Братья Яйпень!!!
Por eso sigooo
Поэтому я продолжаю
imaginándome esta loca fantasíaa
воображать эту безумную фантазию,
soñando con la hora en que seas miaaa
мечтая о часе, когда ты станешь моей.
y sii acaso no llegas
И если это не случится,
yo quisieraaa
я бы хотел...
Hacerme el invisibleeee
Стать невидимым...
para poder un día atrás pasar tu puerta
чтобы однажды пройти за твою дверь,
la fuerza de mi amor
силой моей любви
hacer. que tu me quierasss
заставить тебя любить меня,
hasta que... te me rindasss
пока... ты не сдашься мне.
Invisibleeeeee
Невидимым...
para agarrarte mas dormida que despierta
чтобы обнять тебя, спящую крепче, чем когда ты бодрствуешь,
y amarte entera de los pies a la cabeza
и любить тебя всю, с ног до головы.
pero soñar no sirveeee
Но мечтать бесполезно,
porque eres un sueñooo
ведь ты мечта,
un sueño imposible
несбыточная мечта.





Writer(s): Jean Baptiste Kouame, Michael Ojike Mchenry, William Adams, Caleb Speir, George Pajon, Joshua Singleton


Attention! Feel free to leave feedback.