Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
sentimientoooo
С
чувством...
Walter
y
Javier
Вальтер
и
Хавьер
Hermanos
Yaipén!!!
Братья
Яйпень!!!
Ojala
hubieraaaa
Если
бы
была...
una
pintura
para
hacer
краска,
чтобы
сделать
que
no
me
vieras
меня
невидимым,
y
asi
pasar
juntito
a
tiii
и
так
пройти
рядом
с
тобой,
la
noche
enteraaaa
всю
ночь
напролет,
besando
sin
parar
tu
piel
de
sedaaaa
бесконечно
целуя
твою
шелковую
кожу.
para
que
creasss
Чтобы
ты
поверила,
es
el
aire
el
que
se
cuela
por
tu
camaa
что
это
ветер
проникает
в
твою
кровать,
o
me
confundas
con
la
brisa
en
tu
caraaa
или
перепутала
меня
с
бризом
на
твоем
лице,
mientras...
que
te
acaricio
пока...
я
ласкаю
тебя.
yo
quisieraaa
Я
бы
хотел...
Hacerme
el
invisibleeee
Стать
невидимым...
para
poder
un
día
atrás
pasar
tu
puerta
чтобы
однажды
пройти
за
твою
дверь,
la
fuerza
de
mi
amor
силой
моей
любви
hacer.
que
tu
me
quierasss
заставить
тебя
любить
меня,
hasta
que...
te
me
rindasss
пока...
ты
не
сдашься
мне.
Invisibleeeeee
Невидимым...
para
agarrarte
mas
dormida
que
despiertaaa
чтобы
обнять
тебя,
спящую
крепче,
чем
когда
ты
бодрствуешь,
y
amarte
entera
de
los
pies
a
la
cabezaaa
и
любить
тебя
всю,
с
ног
до
головы.
pero
soñar
no
sirveeee
Но
мечтать
бесполезно,
porque
eres
un
sueñooo
ведь
ты
— мечта,
un
sueño
imposibleeeeeeeeeee
несбыточная
мечта...
Walter
y
Javier
Вальтер
и
Хавьер
Hermanos
Yaipén!!!
Братья
Яйпень!!!
Por
eso
sigooo
Поэтому
я
продолжаю
imaginándome
esta
loca
fantasíaa
воображать
эту
безумную
фантазию,
soñando
con
la
hora
en
que
seas
miaaa
мечтая
о
часе,
когда
ты
станешь
моей.
y
sii
acaso
no
llegas
И
если
это
не
случится,
yo
quisieraaa
я
бы
хотел...
Hacerme
el
invisibleeee
Стать
невидимым...
para
poder
un
día
atrás
pasar
tu
puerta
чтобы
однажды
пройти
за
твою
дверь,
la
fuerza
de
mi
amor
силой
моей
любви
hacer.
que
tu
me
quierasss
заставить
тебя
любить
меня,
hasta
que...
te
me
rindasss
пока...
ты
не
сдашься
мне.
Invisibleeeeee
Невидимым...
para
agarrarte
mas
dormida
que
despierta
чтобы
обнять
тебя,
спящую
крепче,
чем
когда
ты
бодрствуешь,
y
amarte
entera
de
los
pies
a
la
cabeza
и
любить
тебя
всю,
с
ног
до
головы.
pero
soñar
no
sirveeee
Но
мечтать
бесполезно,
porque
eres
un
sueñooo
ведь
ты
— мечта,
un
sueño
imposible
несбыточная
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Baptiste Kouame, Michael Ojike Mchenry, William Adams, Caleb Speir, George Pajon, Joshua Singleton
Attention! Feel free to leave feedback.