Lyrics and translation Hermes House Band - Take Me Home, Country Roads
Almost
heaven,
West
Virginia,
Почти
рай,
Западная
Вирджиния,
Blue
Ridge
Mountains,
Shenandoah
River
Горы
Блу-Ридж,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees,
Жизнь
там
древняя,
старше
деревьев,
Younger
than
the
mountains,
growin'
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
растущий,
как
легкий
ветерок.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
отвези
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту,
которому
я
принадлежу
West
Virginia,
mountain
momma,
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги
All
my
mem'ries
gather
'round
her,
Все
мои
друзья
собираются
вокруг
нее,
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Леди
шахтера,
незнакомка
с
голубой
водой
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky,
Темное
и
пыльное,
нарисованное
на
небе,
Misty
taste
of
moonshine,
teardrop
in
my
eye
Туманный
привкус
самогона,
слезинка
в
моем
глазу.
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
отвези
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту,
которому
я
принадлежу
West
Virginia,
mountain
momma,
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги
I
hear
her
voice,
in
the
mornin'
hour
she
calls
me,
Я
слышу
ее
голос,
в
утренний
час
она
зовет
меня,
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away,
Радио
напоминает
мне
о
моем
далеком
доме,
And
drivin'
down
the
road
I
get
a
feelin'
И
когда
я
еду
по
дороге,
у
меня
возникает
чувство
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
отвези
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту,
которому
я
принадлежу
West
Virginia,
mountain
momma,
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
отвези
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту,
которому
я
принадлежу
West
Virginia,
mountain
momma,
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
Take
me
home,
country
roads
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
West
Virginia,
mountain
momma,
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
country
roads
Take
me
home,
country
roads
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
La
la
la
(hey,
hey)
West
Virginia,
mountain
momma,
West
Virginia,
mountain
momma,
Take
me
home,
country
roads
Take
me
home,
country
roads
Take
me
home,
country
roads
Take
me
home,
country
roads
Take
me
home,
country
roads
Отвези
меня
домой,
проселочные
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Danoff, Taffy Nivert Danoff, John Denver
Attention! Feel free to leave feedback.