Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
wasn't
more
than
Es
war
nicht
mehr
als
More
than
just
a
one
night
thing
Mehr
als
nur
eine
One-Night-Sache
I
never
wanted
that
thing
Ich
wollte
das
nie
We
were
overdue,
eh
Wir
waren
überfällig,
eh
We
were
overdue
Wir
waren
überfällig
Playing
the
back
and
the
forth
on
the
text
Hin
und
her
getextet
Sending
pictures
Bilder
geschickt
Aiming,
we
aim
and
keep
playing
Gezielt,
wir
zielen
und
spielen
weiter
But
ain't
pull
the
trigger,
oh
yeah
Aber
ziehen
nicht
ab,
oh
yeah
When
we
both
know
what
the
truth
is
Wenn
wir
beide
wissen,
was
die
Wahrheit
ist
Yeah,
we
overdue,
yeah
Ja,
wir
sind
überfällig,
ja
Yeah,
we
overdue
Ja,
wir
sind
überfällig
Ooh,
you
know
we
need
to
finish
Ooh,
du
weißt,
wir
müssen
es
beenden
Oh,
what
we
started
in
the
DMs
Oh,
was
wir
in
den
DMs
angefangen
haben
Got
me
all
up
in
your
[?]
Hat
mich
ganz
in
deinem
[?]
Oh,
girl
you
got
me
on
your
hit
list
Oh,
Mädchen,
du
hast
mich
auf
deiner
Abschussliste
It
was
better
than
you
expected
Es
war
besser,
als
du
erwartet
hast
It
was
better
than
I
expected
Es
war
besser,
als
ich
erwartet
hatte
I
think
I'm
coming
back
for
seconds
Ich
glaube,
ich
komme
für
eine
Zugabe
zurück
It
was
a
one
time
thing
Es
war
eine
einmalige
Sache
Texting
me
at
midnight,
let
me
hit
it
all
night
Du
schreibst
mir
um
Mitternacht,
lässt
mich
die
ganze
Nacht
ran
Now
it's
a
two
time
thing
Jetzt
ist
es
eine
zweimalige
Sache
Back
on
me
in
the
morning,
didn't
get
a
warning
Morgens
wieder
an
mir
dran,
ohne
Vorwarnung
Now
it's
a
three
time
thing
Jetzt
ist
es
eine
dreimalige
Sache
I
can't
get
enough
of
it
Ich
kann
nicht
genug
davon
bekommen
Need
you
in
high
dosages,
try
this
Brauche
dich
in
hohen
Dosen,
probier
das
Stay
in
my
list
like
this,
baby
Bleib
so
auf
meiner
Liste,
Baby
More
than
just
a
one
night
thing
Mehr
als
nur
eine
One-Night-Sache
More
than
a
one
night
thing
Mehr
als
eine
One-Night-Sache
More
than
just
a
one
night
thing
Mehr
als
nur
eine
One-Night-Sache
'Cause
I
can't
get
enough
of
it
Weil
ich
nicht
genug
davon
bekommen
kann
Need
you
in
high
dosages,
like
this
Brauche
dich
in
hohen
Dosen,
so
wie
das
Stay
in
my
list,
try
this
Bleib
auf
meiner
Liste,
probier
das
More
than
a
one
night
thing
Mehr
als
eine
One-Night-Sache
Turn
into
weekdays
Werden
zu
Wochentagen
And
mornings,
they
turn
into
evenings
Und
Morgen,
sie
werden
zu
Abenden
First
it
was
shallow
Zuerst
war
es
oberflächlich
But
now
we
out
here
in
the
deep
end,
ah
yeah
Aber
jetzt
sind
wir
hier
in
den
tiefen
Gewässern,
ah
yeah
And
we
both
know
what
the
truth
is
Und
wir
beide
wissen,
was
die
Wahrheit
ist
We
were
overdue,
yeah
Wir
waren
überfällig,
ja
We
were
overdue
Wir
waren
überfällig
It
was
a
one
time
thing
Es
war
eine
einmalige
Sache
Texting
me
at
midnight,
let
me
hit
it
all
night
Du
schreibst
mir
um
Mitternacht,
lässt
mich
die
ganze
Nacht
ran
Now
it's
a
two
time
thing
Jetzt
ist
es
eine
zweimalige
Sache
Back
on
me
in
the
morning,
didn't
get
a
warning
Morgens
wieder
an
mir
dran,
ohne
Vorwarnung
Now
it's
a
three
time
thing
Jetzt
ist
es
eine
dreimalige
Sache
I
can't
get
enough
of
it
Ich
kann
nicht
genug
davon
bekommen
Need
you
in
high
dosages,
try
this
Brauche
dich
in
hohen
Dosen,
probier
das
mal
Stay
in
my
list
like
this,
baby
Bleib
so
auf
meiner
Liste,
Baby
More
than
just
a
one
night
thing
Mehr
als
nur
eine
One-Night-Sache
More
than
a
one
night
thing
Mehr
als
eine
One-Night-Sache
More
than
just
a
one
night
thing
Mehr
als
nur
eine
One-Night-Sache
'Cause
I
can't
get
enough
of
it
Weil
ich
nicht
genug
davon
bekommen
kann
Need
you
in
high
dosages,
like
this
Ich
brauche
dich
in
hohen
Dosen,
so
Stay
in
my
list,
try
this
Bleib
auf
meiner
Liste,
versuch's
mal
More
than
a
one
night
thing
Mehr
als
eine
One-Night-Sache
And
it
was
better
than
you
expected
Und
es
war
besser,
als
du
erwartet
hast
It
was
better
than
I
expected
Es
war
besser,
als
ich
erwartet
hatte
I
think
I'm
coming
back
for
seconds
Ich
glaube
ich
komme
für
eine
zweite
Runde
wieder
More
than
just
a
one
night
thing
Mehr
als
nur
eine
One-Night-Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angus Stuart, Luke Dubber, Kameron Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.