Hermitude feat. Vic Mensa - Dusk Til Dawn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hermitude feat. Vic Mensa - Dusk Til Dawn




Shawty what's your name?
Малышка, как тебя зовут?
Where you from?
Откуда ты?
Always [?] with the numb, numb
Всегда [?] онемевший, онемевший.
Up all night off a [?], yeah
Не сплю всю ночь без [?], Да.
And I'm sippin' on a drink, got me juiced up (Oh)
И я пью по стаканчику, меня накачали соком (Оу).
Then my ex on the line say she need me (Yeah)
Тогда моя бывшая на линии говорит, что я нужен ей (Да),
But my heart don't beat like it used to
но мое сердце не бьется так, как раньше.
I'm so numb, aay
Я так оцепенел, Эй!
From dusk till dawn, yeah
От заката до рассвета, Да.
Since you've been gone
С тех пор, как ты ушла.
Everything feels so numb, I'm numb
Все кажется таким оцепеневшим, я оцепенел.
I ran away from your love
Я убежала от твоей любви.
I reminisce about us
Я вспоминаю о нас.
I get high off the memories
Я кайфую от воспоминаний.
They give me such a rush
Они так торопят меня.
Back then when things were simple
Тогда, когда все было просто.
Gave me something to live for
Мне было ради чего жить.
Fell victim to my ego
Пал жертвой моего эго.
Switched on you like Nintendo
Включил тебя, как Nintendo.
She want me to put a ring on it
Она хочет, чтобы я надел на нее кольцо.
I put the wedding cake in the air, Phil Collins
Я поднимаю свадебный торт в воздух, Фил Коллинз.
It ain't another miss, I'm a fucking alcoholic
Это не очередная мисс, я чертов алкоголик.
I was young and heartless
Я был молод и бессердечен.
Ended up heartbroke regardless
В итоге разбитое сердце, несмотря ни на что.
12 year, my rear view I lose on
12 лет, мой вид сзади, я проигрываю.
Watching out for snakes in grass, no Medusa
Наблюдаю за змеями в траве, нет Медузы.
She looking too hard
Она выглядит слишком упорно.
You could touch, she wanna chose up
Ты мог бы прикоснуться, она хотела бы сделать выбор.
Dudes that got you loose up
Чуваки, из-за которых ты потерялся.
Hit it two times chuck a deuce up
Ударь два раза, чак-а-Дьюс!
Up all night off a [?]
Не спал всю ночь напролет [?]
And I'm sippin' on a drink, got me juiced up (Oh)
И я пью по стаканчику, меня накачали соком (Оу).
Then my ex on the line say she need me (Yeah)
Тогда моя бывшая на линии говорит, что я нужен ей (Да),
But my heart don't beat like it used to
но мое сердце не бьется так, как раньше.
I'm so numb, aay
Я так оцепенел, Эй!
From dusk till dawn, yeah
От заката до рассвета, Да.
Since you've been gone
С тех пор, как ты ушла.
Everything feels so numb, I'm numb
Все кажется таким оцепеневшим, я оцепенел.
I don't need you like I used to
Ты мне не нужен, как раньше.
My heart don't beat like it used to, used to, used to, yeah
Мое сердце не бьется так, как раньше, раньше, раньше, да.
These women come and they go
Эти женщины приходят и уходят.
That's how we livin' out of control
Вот как мы живем вне контроля.
We all got decisions to make at the end of the day
Мы все должны принять решение в конце дня.
This the life that I chose
Это жизнь, которую я выбрал.
This shit is a movie, red light on the Uzi
Эта хрень-фильм, красный свет на УЗИ.
I'm shootin' the photo in Vogue
Я снимаю фото в моде.
It's going down, we all on the snow
Все идет ко дну, мы все на снегу.
But we don't be skiing the slopes (Yeah)
Но мы не будем кататься на лыжах (да).
Spice up the night
Оживи ночь,
I'm tryna show you the time of your life
я пытаюсь показать тебе время твоей жизни.
I put her in coach from head to toe
Я посадил ее в карету с головы до пят.
You already know it's first class on the flight
Ты уже знаешь, что это первый класс в полете.
High as a kite
Высоко, как воздушный змей.
Up all night off a [?]
Не спал всю ночь напролет [?]
Sippin' on a drink, got me juiced up
Потягиваю по стаканчику, я под кайфом.
Ex on the line say she need me
Бывшие на линии говорят, что я нужен ей,
But my heart don't beat like it used to
но мое сердце не бьется так, как раньше.
I'm so numb (Numb, numb)
Я так оцепенел (оцепенел, оцепенел).
Dusk till dawn (Numb, numb)
Сумерки до рассвета (онемение, онемение)
Dusk till dawn (Numb, numb)
Сумерки до рассвета (онемение, онемение)
Feel so numb, I'm numb
Я так оцепенел, я оцепенел.
Yeah and I'm sippin' on a drink, I'm sippin' on a drink
Да, и я пью по стаканчику, я пью по стаканчику.
Got me juiced up
Я под кайфом.
Yeah and I'm sippin' on a drink, got me juiced up, juiced up
Да, и я пью по стаканчику, у меня есть соки, Соки.
Dusk till dawn (Numb, numb)
Сумерки до рассвета (онемение, онемение)
My heart don't beat like it used to
Мое сердце не бьется так, как раньше.
Since you've been gone (Numb, numb)
С тех пор, как ты ушла (онемела, онемела)
My heart don't beat like it used to
Мое сердце не бьется так, как раньше.





Writer(s): vic mensa


Attention! Feel free to leave feedback.