Lyrics and translation Hermitude feat. Vic Mensa - Dusk Til Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusk Til Dawn
От заката до рассвета
Shawty
what's
your
name?
Детка,
как
тебя
зовут?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Always
[?]
with
the
numb,
numb
Всегда
[?]
онемевший,
онемевший
Up
all
night
off
a
[?],
yeah
Не
сплю
всю
ночь
из-за
[?],
да
And
I'm
sippin'
on
a
drink,
got
me
juiced
up
(Oh)
И
я
потягиваю
напиток,
он
меня
заводит
(О)
Then
my
ex
on
the
line
say
she
need
me
(Yeah)
Потом
моя
бывшая
звонит
и
говорит,
что
я
ей
нужен
(Да)
But
my
heart
don't
beat
like
it
used
to
Но
мое
сердце
не
бьется
как
раньше
I'm
so
numb,
aay
Я
так
онемел,
эй
From
dusk
till
dawn,
yeah
От
заката
до
рассвета,
да
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Everything
feels
so
numb,
I'm
numb
Все
кажется
таким
онемевшим,
я
онемел
I
ran
away
from
your
love
Я
убежал
от
твоей
любви
I
reminisce
about
us
Я
вспоминаю
о
нас
I
get
high
off
the
memories
Я
кайфую
от
воспоминаний
They
give
me
such
a
rush
Они
дают
мне
такой
прилив
Back
then
when
things
were
simple
Тогда,
когда
все
было
просто
Gave
me
something
to
live
for
Ты
давала
мне
смысл
жить
Fell
victim
to
my
ego
Стал
жертвой
своего
эго
Switched
on
you
like
Nintendo
Переключился
на
тебя,
как
на
Nintendo
She
want
me
to
put
a
ring
on
it
Она
хочет,
чтобы
я
надел
кольцо
I
put
the
wedding
cake
in
the
air,
Phil
Collins
Я
подбрасываю
свадебный
торт
в
воздух,
Фил
Коллинз
It
ain't
another
miss,
I'm
a
fucking
alcoholic
Это
не
очередной
промах,
я
чертов
алкоголик
I
was
young
and
heartless
Я
был
молод
и
бессердечен
Ended
up
heartbroke
regardless
В
итоге
все
равно
остался
с
разбитым
сердцем
12
year,
my
rear
view
I
lose
on
12
лет,
мой
задний
вид
я
теряю
Watching
out
for
snakes
in
grass,
no
Medusa
Остерегаюсь
змей
в
траве,
никакой
Медузы
She
looking
too
hard
Она
слишком
пристально
смотрит
You
could
touch,
she
wanna
chose
up
Ты
можешь
прикоснуться,
она
хочет
поругаться
Dudes
that
got
you
loose
up
Чуваки,
которые
тебя
распустили
Hit
it
two
times
chuck
a
deuce
up
Два
раза
ударил,
показал
два
пальца
Up
all
night
off
a
[?]
Не
сплю
всю
ночь
из-за
[?]
And
I'm
sippin'
on
a
drink,
got
me
juiced
up
(Oh)
И
я
потягиваю
напиток,
он
меня
заводит
(О)
Then
my
ex
on
the
line
say
she
need
me
(Yeah)
Потом
моя
бывшая
звонит
и
говорит,
что
я
ей
нужен
(Да)
But
my
heart
don't
beat
like
it
used
to
Но
мое
сердце
не
бьется
как
раньше
I'm
so
numb,
aay
Я
так
онемел,
эй
From
dusk
till
dawn,
yeah
От
заката
до
рассвета,
да
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
Everything
feels
so
numb,
I'm
numb
Все
кажется
таким
онемевшим,
я
онемел
I
don't
need
you
like
I
used
to
Ты
мне
не
нужна
так,
как
раньше
My
heart
don't
beat
like
it
used
to,
used
to,
used
to,
yeah
Мое
сердце
не
бьется
как
раньше,
раньше,
раньше,
да
These
women
come
and
they
go
Эти
женщины
приходят
и
уходят
That's
how
we
livin'
out
of
control
Вот
так
мы
живем,
теряя
контроль
We
all
got
decisions
to
make
at
the
end
of
the
day
У
всех
нас
есть
решения,
которые
нужно
принять
в
конце
дня
This
the
life
that
I
chose
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
This
shit
is
a
movie,
red
light
on
the
Uzi
Это
дерьмо
как
кино,
красный
свет
на
Узи
I'm
shootin'
the
photo
in
Vogue
Я
снимаю
фото
для
Vogue
It's
going
down,
we
all
on
the
snow
Все
идет
вниз,
мы
все
на
снегу
But
we
don't
be
skiing
the
slopes
(Yeah)
Но
мы
не
катаемся
на
лыжах
по
склонам
(Да)
Spice
up
the
night
Приправь
ночь
I'm
tryna
show
you
the
time
of
your
life
Я
пытаюсь
показать
тебе
лучшее
время
в
твоей
жизни
I
put
her
in
coach
from
head
to
toe
Я
одел
ее
в
Coach
с
головы
до
ног
You
already
know
it's
first
class
on
the
flight
Ты
уже
знаешь,
что
это
первый
класс
в
полете
High
as
a
kite
Высоко
как
воздушный
змей
Up
all
night
off
a
[?]
Не
сплю
всю
ночь
из-за
[?]
Sippin'
on
a
drink,
got
me
juiced
up
Потягиваю
напиток,
он
меня
заводит
Ex
on
the
line
say
she
need
me
Бывшая
звонит,
говорит,
что
я
ей
нужен
But
my
heart
don't
beat
like
it
used
to
Но
мое
сердце
не
бьется
как
раньше
I'm
so
numb
(Numb,
numb)
Я
так
онемел
(Онемел,
онемел)
Dusk
till
dawn
(Numb,
numb)
От
заката
до
рассвета
(Онемел,
онемел)
Dusk
till
dawn
(Numb,
numb)
От
заката
до
рассвета
(Онемел,
онемел)
Feel
so
numb,
I'm
numb
Чувствую
себя
таким
онемевшим,
я
онемел
Yeah
and
I'm
sippin'
on
a
drink,
I'm
sippin'
on
a
drink
Да,
и
я
потягиваю
напиток,
я
потягиваю
напиток
Got
me
juiced
up
Он
меня
заводит
Yeah
and
I'm
sippin'
on
a
drink,
got
me
juiced
up,
juiced
up
Да,
и
я
потягиваю
напиток,
он
меня
заводит,
заводит
Dusk
till
dawn
(Numb,
numb)
От
заката
до
рассвета
(Онемел,
онемел)
My
heart
don't
beat
like
it
used
to
Мое
сердце
не
бьется
как
раньше
Since
you've
been
gone
(Numb,
numb)
С
тех
пор
как
ты
ушла
(Онемел,
онемел)
My
heart
don't
beat
like
it
used
to
Мое
сердце
не
бьется
как
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vic mensa
Attention! Feel free to leave feedback.