Lyrics and translation Hernâni - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vezes
tou
que
nem
a
selecção
da
Tuga,
s
Бывает,
я
как
сборная
Португалии,
ó
tenho
um
Euro.
Yeah,
life
can
be
that
hard
в
кармане
только
евро.
Да,
жизнь
бывает
суровой.
Mas
também
nunca
sonhei
em
ter
o
bolso
cheio.
Nah,
só
um
black
card
Но
я
никогда
и
не
мечтал
о
полных
карманах.
Не,
только
о
черной
карте.
Por
isso
tou
no
hustle
com
os
meus
Поэтому
я
в
деле
со
своими
Companheiros.
Yeah,
it's
that
Sameblood
братьями.
Да,
это
Sameblood.
Porque
no
game
superamos
o
teu
Потому
что
в
игре
мы
превосходим
твой
Número
1 than
we
dab,
Pogba
ou
Lindgaard
номер
1,
а
потом
празднуем,
как
Погба
или
Линделёф.
We're
winning
man,
Urrê!
E
mesmo
alone
I
do
it.
P
Мы
побеждаем,
детка!
И
даже
в
одиночку
я
справлюсь.
П
Orque
esses
rappers
para
mim
são
+ softs
que
um
purê
отому
что
эти
рэперы
для
меня
– просто
пюрешка.
Epa
vejam
lá
um
way.
Эй,
найдите
выход.
Porque
se
eu
saco
os
meus
Tunes,
that's
all
folks,
Looney
Потому
что
если
я
выпущу
свои
треки,
то
всё,
ребята,
как
в
мультиках.
Sou
o
homem
da
noite,
George
Clooney.
Я
– король
вечеринки,
Джордж
Клуни.
Man
U
ain't
shit,
não
a
ex-team
do
Rooney
«МЮ»
– отстой,
а
не
бывшая
команда
Руни.
E
ouvi
que
o
dia
que
finalmente
terás
sucesso
calha
no
dooms
day
И
я
слышал,
что
день,
когда
ты
добьешься
успеха,
совпадет
с
концом
света.
Já
são
tantos
os
estragos
que
este
puto
Этот
парень
уже
столько
всего
натворил.
Fez.
Tracks
viraram
hits
em
menos
de
um
mês
Треки
становятся
хитами
меньше
чем
за
месяц.
Por
isso
me
apanhas
no
club
de
shades
a
fazer
bagunça
séria,
Luke
Cage
Поэтому
ты
встретишь
меня
в
клубе
в
темных
очках,
отрывающимся
по
полной,
как
Люк
Кейдж.
E
se
nunca
me
ouviste,
А
если
ты
обо
мне
не
слышал,
Andas
desatento.
Top
3 de
Moz,
nigga,
give
or
take
значит,
ты
невнимателен.
Топ-3
в
Мозамбике,
чувак,
плюс-минус.
Vou
ao
estúdio
levo
tea
com
leite,
Иду
в
студию,
беру
с
собой
чашечку
чая,
Ya
porque
repar
pra
mim
é
piece
of
cake
ведь
для
меня
это
просто
кусок
пирога.
Nigga
tira
o
cap.
E
respeita
o
meu
hustle
que
é
sério
Снимай
кепку,
братан.
И
уважай
мой
труд,
это
серьезно.
Renato
Sanchez
do
Rap.
Dei
tanto
gás
me
acusaram
de
ser
mais
velho
Ренату
Саншеш
в
рэпе.
Я
так
выкладывался,
что
меня
обвиняли
в
том,
что
я
старше.
E
conheço
alguns
freaks
que
fazem
И
я
знаю
нескольких
фриков,
которые
пишут
Letras
que
deviam
ter
ido
pro
ensino
médio
тексты,
которые
должны
были
остаться
в
средней
школе.
Sempre
trabalho
duro.
Um
dia
as
colegas
ainda
me
acusam
de
assédio
Я
всегда
работаю
усердно.
Однажды
коллеги
еще
обвинят
меня
в
домогательствах.
Eu
todos
anos
faço-te
pensar
que
atingi
o
meu
pico
Каждый
год
я
заставляю
тебя
думать,
что
достиг
своего
пика.
I'm
in
the
house.
Se
não
tou,
já
tou
perto
porque
tou
a
ficar
aflito
Я
в
здании.
А
если
нет,
то
уже
близко,
потому
что
начинаю
нервничать.
Foi
graças
a
mim
que
conheceste
bom
Rap,
ya
fui
vosso
cupido
Благодаря
мне
ты
познакомился
с
хорошим
рэпом,
я
был
твоим
Купидоном.
Mas
só
se
tiveres
a
sair
do
armário
é
que
Но
только
если
ты
вылезешь
из
своего
шкафа,
Podes
vir
dizer
que
és
fudido.
Pois
continuas
wack
ты
сможешь
сказать,
что
ты
крутой.
А
пока
ты
просто
никакой.
Não
vês
que
não
tens
chances
bro?
Ma
Неужели
ты
не
видишь,
что
у
тебя
нет
шансов,
бро?
Ма
No
acorda.
Epa
eu
se
fosse
a
ti
ia
procurar
uma
corda
лыш,
проснись.
На
твоем
месте
я
бы
поискал
веревку.
Tranquei
o
game
a
tua
frente,
Я
запер
игру
прямо
перед
твоим
носом,
Tens
que
dar
a
volta.
Mas
deixei
o
Hodor
a
controlar
a
porta
тебе
придется
искать
обходной
путь.
Но
я
оставил
Ходора
охранять
дверь.
Mãos
vão
a
cabeça
quando
o
brada
dropa.
Lo
Руки
за
голову,
когда
этот
парень
читает.
У
Go
o
sucesso
faz
sentido
tipo
tá
na
tropa
спех
имеет
смысл,
как
служба
в
армии.
No
rap
eu
sou
bom
pra
caralho.
Em
outras
palavras,
sou
Foda
В
рэпе
я
чертовски
хорош.
Другими
словами,
я
крут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hernâni
date of release
06-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.