Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Hip-Hop
agora
tá
na
moda
Hip-Hop
ist
jetzt
in
Mode
Vocês
sabem
quem
é
que
trouxe
o
trend
Ihr
wisst,
wer
den
Trend
gebracht
hat
E
causo
quando
tou
na
boda.
Faço
a
nana
discutir
com
a
friend
Und
ich
sorge
für
Aufsehen,
wenn
ich
auf
der
Party
bin.
Ich
bringe
das
Mädchen
dazu,
sich
mit
ihrer
Freundin
zu
streiten
E
nenhum
teu
som
me
incomoda
Und
keiner
deiner
Sounds
stört
mich
Sou
madoda,
brada,
não
me
ofende
Ich
bin
ein
alter
Hase,
Bruder,
das
beleidigt
mich
nicht
E
se
eu
sozinho
já
sou
foda
Und
wenn
ich
allein
schon
krass
bin
Imagina
quando
é
tou
com
Gang
Stell
dir
vor,
wenn
ich
mit
der
Gang
bin
Gang,
gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang,
Gang
Um
dos
donos
desta
city,
facts.
Fat
pockets
numa
skinny,
dread
Einer
der
Besitzer
dieser
Stadt,
Fakten.
Fette
Taschen
in
einer
Skinny,
Dread
E
continuo
a
ser
um
King
no
Rap.
E
tu
só
tiveste
um
hit,
és
Trinidad
Und
ich
bin
weiterhin
ein
König
im
Rap.
Und
du
hattest
nur
einen
Hit,
du
bist
Trinidad
E
o
boy
recebe
tantas
nudes
Und
der
Junge
bekommt
so
viele
Nacktbilder
Meu
cell
é
uma
Playboy
para
Siri,
dread
Mein
Handy
ist
ein
Playboy
für
Siri,
Dread
Ou
minha
moleza
é
tua
dama
Entweder
ist
meine
Schwachstelle
deine
Frau
Ou
então
reza
pra
eu
e
tu
tarmos
Twinning,
Clé
Oder
bete,
dass
du
und
ich
Zwillinge
sind,
Clé
E
cuspo
bué
mas
sei
que
tu
sabias
Und
ich
spucke
viel
(reime
viel),
aber
ich
weiß,
du
wusstest
es
Number
one
no
game
and
i
be
getting
sicker
Nummer
eins
im
Spiel
und
ich
werde
immer
krasser
E
ainda
tou
nas
barras,
nunca
fui
Casillas
Und
ich
bin
immer
noch
an
den
Bars
(Reimen),
war
nie
Casillas
Got
my
shit
together,
style
não
puxo
há
dias
Hab
mein
Zeug
im
Griff,
Style
hab
ich
seit
Tagen
nicht
mehr
gebracht
PhD
no
Rap,
fiz
o
curso
em
dias
PhD
im
Rap,
hab
den
Kurs
in
Tagen
gemacht
Te
aconselho
a
mudares
pra
zouk,
wi
Ich
rate
dir,
zu
Zouk
zu
wechseln,
Kumpel
Não
temos
como
fazer
o
mesmo
move
Wir
können
nicht
denselben
Move
machen
Cause
i'm
a
king
and
you're
rook
(ie)
Denn
ich
bin
ein
König
und
du
bist
ein
Anfänger
(Rookie)
Entrego
tanto
fire,
ainda
te
dou
chifres
Ich
liefere
so
viel
Feuer,
ich
setz
dir
noch
Hörner
auf
Faço
da
tua
vida
um
inferno
Ich
mache
dein
Leben
zur
Hölle
Me
atirem
aos
lobos
que
eu
volto
com
drips
de
inverno
Werft
mich
den
Wölfen
vor,
ich
komme
mit
Winter-Drips
zurück
Sozinho
já
faço
bangers
Allein
mache
ich
schon
Banger
Agora
imagina
com
a
crew,
parece
continuação
de
Avengers
Jetzt
stell
dir
vor
mit
der
Crew,
scheint
wie
eine
Fortsetzung
von
Avengers
Ser
dos
Mobbers
tá
na
moda
Bei
den
Mobbers
zu
sein
ist
in
Mode
Vocês
sabem
o
grupo
que
mais
vende
Ihr
wisst,
welche
Gruppe
am
meisten
verkauft
Causo
quando
tou
no
boda
Ich
sorge
für
Aufsehen,
wenn
ich
auf
der
Party
bin
Com
um
grossa
tipo
a
voz
do
Fredh
Mit
einer
Krassen,
wie
die
Stimme
von
Fredh
Promotor
só
me
incomoda
Der
Promoter
nervt
mich
nur
Tou
mais
caro.
Se
quiseres,
me
ofende
Ich
bin
teurer
geworden.
Wenn
du
willst,
beleidige
mich
E
se
eu
sozinho
já
sou
foda
Und
wenn
ich
allein
schon
krass
bin
Imagina
quando
eu
tou
com
a
Gang
Stell
dir
vor,
wenn
ich
mit
der
Gang
bin
Se
eu
sozinho
já
sou
um
problema.
Eu
sozinho
já
te
fodo
o
sistema
Wenn
ich
allein
schon
ein
Problem
bin.
Ich
allein
ficke
schon
dein
System
Não
preciso
dos
gemeos
da
Clé
Ich
brauche
die
Zwillinge
von
Clé
nicht
Para
vos
deixar
suaves
que
nem
os
Calema
Um
euch
sanft
zu
machen
wie
die
Calema
Te
aposento,
sem
estares
na
velhice
Ich
schicke
dich
in
Rente,
ohne
dass
du
alt
bist
Meu
valor
não
baixa,
mesmo
que
eu
falisse
Mein
Wert
sinkt
nicht,
selbst
wenn
ich
pleiteginge
Eu
saí
do
blocka
pra
sentar
com
o
Vice
Ich
kam
aus
dem
Block,
um
mit
dem
Vize
zu
sitzen
E
a
tua
dama
disse,
que
essa
tua
burrice
Und
deine
Dame
sagte,
dass
diese
deine
Dummheit
Fez
com
que
ela
a
minha
frente
se
despisse
Sie
dazu
brachte,
sich
vor
mir
auszuziehen
Calculei
que
não
és
bom
de
contas
Ich
hab
gemerkt,
dass
du
nicht
gut
im
Rechnen
bist
Corno
age
como
se
não
dividisse
Ein
Gehörnter
tut
so,
als
würde
er
nicht
teilen
Minha
actual
é
bem
melhor
que
a
ex
Meine
jetzige
ist
viel
besser
als
die
Ex
E
a
minha
próxima
vai
ser
melhor
do
que
essa
Und
meine
nächste
wird
besser
sein
als
diese
Todos
dias
elas
acreditam
Jeden
Tag
glauben
sie
(die
Frauen)
Quando
eu
lhes
minto
que
só
vou
pôr
a
cabeça
Wenn
ich
sie
anlüge,
dass
ich
nur
den
Kopf
reinstecke
E
a
tua
dama
disse,
que
essa
tua
burrice
Und
deine
Dame
sagte,
dass
diese
deine
Dummheit
Fez
com
que
ela
a
minha
frente
se
despisse
Sie
dazu
brachte,
sich
vor
mir
auszuziehen
Calculei
que
não
és
bom
de
contas
Ich
hab
gemerkt,
dass
du
nicht
gut
im
Rechnen
bist
Corno
age
como
se
não
dividisse
Ein
Gehörnter
tut
so,
als
würde
er
nicht
teilen
Minha
actual
é
bem
melhor
que
a
ex
Meine
jetzige
ist
viel
besser
als
die
Ex
E
a
minha
próxima
vai
ser
melhor
do
que
essa
Und
meine
nächste
wird
besser
sein
als
diese
Todos
dias
elas
acreditam
Jeden
Tag
glauben
sie
(die
Frauen)
Quando
eu
lhes
minto
que
só
vou
pôr
a
cabeça
Wenn
ich
sie
anlüge,
dass
ich
nur
den
Kopf
reinstecke
Depois
da
tour,
eu
fui
pra
Lisa
Nach
der
Tour
ging
ich
nach
Lissabon
(Lisa)
Lisa
pra
Luanda,
Luanda
pra
Maputo,
ok
Lissabon
nach
Luanda,
Luanda
nach
Maputo,
ok
Voltei
pra
Luanda
e
vi
um
cota
Ich
kam
zurück
nach
Luanda
und
sah
einen
alten
Mann
(Cota)
A
me
chamar
de
cota,
mas
eu
sou
um
puto,
ok
Der
mich
alter
Mann
nannte,
aber
ich
bin
ein
Junge,
ok
Sou
produto
que
ninguém
encontra
Ich
bin
ein
Produkt,
das
niemand
findet
Tu
és
produto
que
fica
na
montra
Du
bist
ein
Produkt,
das
im
Schaufenster
bleibt
Nova
escola
toda
a
fazer
birra
Die
ganze
neue
Schule
macht
Zicken
Eu
fiz
2Ms
mas
na
minha
conta
Ich
habe
2 Millionen
gemacht,
aber
auf
meinem
Konto
Agora
Mobbers
tão
na
moda
Jetzt
sind
die
Mobbers
in
Mode
Vocês
sabem
o
grupo
que
mais
vende
Ihr
wisst,
welche
Gruppe
am
meisten
verkauft
Não
me
encontras
no
teu
boda
Du
findest
mich
nicht
auf
deiner
Party
Complicado,
nem
minha
mãe
me
entende
Kompliziert,
nicht
mal
meine
Mutter
versteht
mich
Levamos
essa
massa
toda
Wir
nehmen
die
ganze
Kohle
mit
Como
é
que
dizes
que
o
grupo
não
rende
Wie
kannst
du
sagen,
dass
die
Gruppe
nichts
einbringt
Se
eu
sozinho
já
sou
foda
Wenn
ich
allein
schon
krass
bin
Imagina
quando
eu
tou
com
a
gang
Stell
dir
vor,
wenn
ich
mit
der
Gang
bin
Se
o
nigga
já
é
problema,
imagina
8
Wenn
der
Nigga
schon
ein
Problem
ist,
stell
dir
8 vor
Microfone
é
o
meu
alvo
imaginei-te
Das
Mikrofon
ist
mein
Ziel,
ich
hab
dich
anvisiert
Tu
me
chamas
de
bolo,
a
tua
baby
de
fofo
Du
nennst
mich
Kuchen,
deine
Baby
nennt
mich
Süßer
E
no
fim
de
tudo
ela
bebe
o
leite
Und
am
Ende
trinkt
sie
die
Milch
Homie
it's
too
late,
que
é
para
virem
se
unir
Homie,
es
ist
zu
spät,
um
euch
zu
vereinen
Festa
de
pijama,
tamos
a
vos
dormir
Pyjamaparty,
wir
schläfern
euch
ein
Gasto
o
meu
tempo
a
organizar
minha
vida
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
mein
Leben
zu
organisieren
Tu
gastas
o
teu
tempo
a
falar
de
mim
Du
verbringst
deine
Zeit
damit,
über
mich
zu
reden
Eu
e
a
minha
turma,
Sameblood
Ich
und
meine
Crew,
Sameblood
Tamos
a
vir
do
mesmo
block
Wir
kommen
aus
demselben
Block
Estamos
nos
mesmos
palcos
Wir
sind
auf
denselben
Bühnen
A
fazer
o
mesmo
money
Machen
dasselbe
Geld
Morremos
um
por
outro
Wir
sterben
füreinander
Tenta
vir
dar
aqui
o
primeiro
shot
Versuch,
hier
den
ersten
Schuss
abzugeben
Esperança
do
game
tipo
Félix
Hoffnung
des
Spiels
wie
Félix
Me
queimas,
renasço,
tipo
fénix
Du
verbrennst
mich,
ich
werde
wiedergeboren,
wie
ein
Phönix
Me
perdi
na
conta
dos
cachets
Ich
habe
den
Überblick
über
die
Gagen
verloren
Do
fim-de-semana
Vom
Wochenende
Vou
ter
que
ligar
para
o
Félix
Ich
muss
Félix
anrufen
Quantos
mais
faço
mais
falsos
eu
vejo
Je
mehr
ich
mache,
desto
mehr
Falsche
sehe
ich
Quanto
mais
palcos
mais
notas
eu
vejo
Je
mehr
Bühnen,
desto
mehr
Scheine
sehe
ich
Não
fala
de
mim
nem
de
aquilo
que
almejo
Sprich
nicht
über
mich
oder
das,
was
ich
anstrebe
Se
o
sonho
da
tua
babe
é
só
me
dar
um
beijo
Wenn
der
Traum
deines
Babes
nur
ist,
mir
einen
Kuss
zu
geben
Motherfucker
Motherfucker
Com
Rap,
manigga,
eu
tou
a
conhecer
todo
país
Mit
Rap,
Manigga,
lerne
ich
das
ganze
Land
kennen
A
viver
daquilo
que
eu
mais
gosto
Lebe
von
dem,
was
ich
am
meisten
mag
Não
tem
como
eu
não
estar
feliz
Es
gibt
keinen
Weg,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Não
me
comparem
com
putos
de
agora
Vergleicht
mich
nicht
mit
den
Kids
von
heute
Porque
eu
não
sou
do
momento
Denn
ich
bin
nicht
vom
Moment
E
nem
da
hora
Und
auch
nicht
nur
für
jetzt
Eu
sou
para
a
vida
inteira
que
nem
Samora
Ich
bin
fürs
ganze
Leben
wie
Samora
O
nome
viverá
quando
eu
for
embora
Der
Name
wird
weiterleben,
wenn
ich
gegangen
bin
Tenho
um
legado
de
legend
Ich
habe
ein
Vermächtnis
einer
Legende
E
é
só
o
começo
não
se
apoquentem
Und
es
ist
erst
der
Anfang,
macht
euch
keine
Sorgen
Sinto
pelos
que
desprezam
Mir
tun
die
leid,
die
mich
verachten
Fuck
it,
agora
essas
pitas
me
paqueram
Scheiß
drauf,
jetzt
flirten
diese
Mädels
mit
mir
Querem
saber
a
grossura
do
ouro
Sie
wollen
die
Dicke
des
Goldes
wissen
Que
guardo
nas
calças
Das
ich
in
der
Hose
aufbewahre
Que
querem
mandar
tirar
Das
sie
rausziehen
wollen
Pitas
do
Pulmão
um
gajo
manda
fumar
Lungen-Mädels,
ein
Kerl
lässt
sie
rauchen
Porque
eu
sou
louco
e
faço
com
pouco
Weil
ich
verrückt
bin
und
mit
wenig
mache
Aquilo
que
muitos
nem
fazem
com
esforço
Was
viele
nicht
mal
mit
Anstrengung
schaffen
E
é
porque
posso
não
porque
pôsso
Und
das,
weil
ich
es
kann,
nicht
weil
ich
pose
E
lanço
esses
moços
pro
fundo
do
poço
Und
ich
werfe
diese
Jungs
in
den
tiefsten
Brunnen
Eu
sou
bom
moço
mas
parto
osso
Ich
bin
ein
guter
Junge,
aber
ich
breche
Knochen
E
eu
já
nem
bebo
mas
eu
fico
grosso
Und
ich
trinke
nicht
mal
mehr,
aber
ich
werde
krass
Pra
quem
me
testa
em
baixo
do
olho
Für
den,
der
mich
testet,
gibt's
was
unters
Auge
Mando
faturas
e
volto
pro
coito
Ich
schicke
Rechnungen
und
kehre
zum
Beischlaf
zurück
Niggas
me
seguem
mas
eu
nunca
corro
Niggas
folgen
mir,
aber
ich
renne
nie
weg
A
mim
não
me
tocam
e
a
todos
eu
zoto
Mich
kriegen
sie
nicht
zu
fassen
und
alle
nehme
ich
auseinander
Fadas
eu
mamo,
não
ouço
esses
contos
Ich
kriege
leicht
Vorteile,
höre
nicht
auf
diese
Märchen
Corto
vagabas,
me
chamam
de
Zorro
Ich
schneide
Schlampen
ab,
sie
nennen
mich
Zorro
Com
esses
niggas
não
brinco,
de
flows
Mit
diesen
Niggas
spiele
ich
nicht,
was
Flows
angeht
Sempre
troco
e
dou
chapadinhas
nas
calmas
Ich
wechsle
immer
und
gebe
entspannt
leichte
Schläge
Obcecados
por
fama
Besessen
vom
Ruhm
Que
até
por
50
te
vendem
a
alma
Die
dir
sogar
für
50
die
Seele
verkaufen
Para
me
agradar
fazem
tudo
Um
mir
zu
gefallen,
tun
sie
alles
Nem
que
eu
me
mame
a
cota
Selbst
wenn
ich
die
Alte
ficke
Me
batem
as
palmas
Klatschen
sie
mir
Beifall
Já
estava
escrito
que
eu
fui
o
escolhido
Es
stand
schon
geschrieben,
dass
ich
der
Auserwählte
war
Por
isso
mantive
minha
calma
Deshalb
bewahrte
ich
meine
Ruhe
E
hoje
eu
já
olho
esses
niggas
na
cara
Und
heute
schaue
ich
diesen
Niggas
ins
Gesicht
E
lhes
mostro
onde
é
que
eles
falharam
Und
zeige
ihnen,
wo
sie
versagt
haben
Vezes
que
eles
me
humilharam
Die
Male,
die
sie
mich
gedemütigt
haben
Eu
meditava
e
o
foco
era
duplicado
Ich
meditierte
und
der
Fokus
war
verdoppelt
Em
conexão
direta
com
God
In
direkter
Verbindung
mit
Gott
Temos
um
plano
e
eu
serei
Padre
Wir
haben
einen
Plan
und
ich
werde
Priester
sein
Para
baptizar-vos,
tirar-vos
pecados
Um
euch
zu
taufen,
euch
die
Sünden
zu
nehmen
E
quem
sabe
colonizamos
a
Marte
Und
wer
weiß,
vielleicht
kolonisieren
wir
den
Mars
E
quem
sabe
colonizamos
a
Marte
Und
wer
weiß,
vielleicht
kolonisieren
wir
den
Mars
Em
conexão
direta
com
God
In
direkter
Verbindung
mit
Gott
Temos
um
plano
e
eu
serei
Padre
Wir
haben
einen
Plan
und
ich
werde
Priester
sein
Para
baptizar-vos,
tirar-vos
pecados
Um
euch
zu
taufen,
euch
die
Sünden
zu
nehmen
E
quem
sabe
colonizamos
a
Marte
Und
wer
weiß,
vielleicht
kolonisieren
wir
den
Mars
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmilson Matavele, Eric Rodrigues, Sérgio Mendes
Attention! Feel free to leave feedback.