Hernâni - Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hernâni - Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)




Gang (feat. Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Банда (совместно с Mobbers, Mendez, Eric Rodrigues, Os Primos & Djimetta)
Hip-Hop agora na moda
Хип-хоп сейчас в моде,
Vocês sabem quem é que trouxe o trend
Вы знаете, кто задал тренд,
E causo quando tou na boda. Faço a nana discutir com a friend
И вызываю переполох, когда на свадьбе. Заставляю твою малышку спорить с подругой.
E nenhum teu som me incomoda
И ни один твой трек меня не беспокоит,
Sou madoda, brada, não me ofende
Я крутой, кричи, меня не задеть.
E se eu sozinho sou foda
И если я один уже крут,
Imagina quando é tou com Gang
Представь, когда я с бандой.
Gang, gang, gang, gang
Банда, банда, банда, банда.
Um dos donos desta city, facts. Fat pockets numa skinny, dread
Один из владельцев этого города, факт. Толстые карманы в узких джинсах, дреды.
E continuo a ser um King no Rap. E tu tiveste um hit, és Trinidad
И я продолжаю быть королем рэпа. А у тебя был только один хит, ты Тринидад.
E o boy recebe tantas nudes
И парень получает столько нюдсов,
Meu cell é uma Playboy para Siri, dread
Мой телефон - это Playboy для Siri, дреды.
Ou minha moleza é tua dama
Или моя малышка - твоя дама,
Ou então reza pra eu e tu tarmos Twinning, Clé
Или молись, чтобы мы с тобой были близнецами, детка.
E cuspo bué mas sei que tu sabias
И я читаю много, но я знаю, что ты знала,
Number one no game and i be getting sicker
Номер один в игре, и я становлюсь всё круче.
E ainda tou nas barras, nunca fui Casillas
И я всё ещё в игре, никогда не был Касильясом,
Got my shit together, style não puxo dias
Собрался, стиль не менял днями.
PhD no Rap, fiz o curso em dias
Доктор наук в рэпе, закончил курс за несколько дней.
Te aconselho a mudares pra zouk, wi
Советую тебе переключиться на зук.
Não temos como fazer o mesmo move
У нас не получится сделать одинаковый ход,
Cause i'm a king and you're rook (ie)
Потому что я король, а ты - ладья.
Entrego tanto fire, ainda te dou chifres
Выдаю столько огня, ещё и наставляю тебе рога.
Faço da tua vida um inferno
Превращу твою жизнь в ад,
Me atirem aos lobos que eu volto com drips de inverno
Бросьте меня волкам, я вернусь в зимних шмотках.
Sozinho faço bangers
Один я уже делаю хиты,
Agora imagina com a crew, parece continuação de Avengers
А теперь представь с командой, похоже на продолжение "Мстителей".
Ser dos Mobbers na moda
Быть в Mobbers модно,
Vocês sabem o grupo que mais vende
Вы знаете, какая группа продает больше всех.
Causo quando tou no boda
Вызываю переполох, когда на свадьбе,
Com um grossa tipo a voz do Fredh
С басом, как голос Fredh.
Promotor me incomoda
Промоутер меня только беспокоит,
Tou mais caro. Se quiseres, me ofende
Я стал дороже. Если хочешь, оскорби меня.
E se eu sozinho sou foda
И если я один уже крут,
Imagina quando eu tou com a Gang
Представь, когда я с бандой.
Se eu sozinho sou um problema. Eu sozinho te fodo o sistema
Если я один уже проблема. Я один уже ломаю твою систему.
Não preciso dos gemeos da Clé
Мне не нужны близнецы Clé,
Para vos deixar suaves que nem os Calema
Чтобы сделать вас мягкими, как Calema.
Te aposento, sem estares na velhice
Отправлю тебя на пенсию, не дожидаясь старости.
Meu valor não baixa, mesmo que eu falisse
Моя цена не падает, даже если я обанкрочусь.
Eu saí do blocka pra sentar com o Vice
Я вышел из квартала, чтобы заседать с вице-президентом,
E a tua dama disse, que essa tua burrice
И твоя дама сказала, что твоя глупость
Fez com que ela a minha frente se despisse
Заставила её раздеться передо мной.
Calculei que não és bom de contas
Я понял, что ты не умеешь считать,
Corno age como se não dividisse
Рогоносец ведет себя так, будто не делится.
Minha actual é bem melhor que a ex
Моя нынешняя девушка намного лучше бывшей,
E a minha próxima vai ser melhor do que essa
И моя следующая будет лучше этой.
Todos dias elas acreditam
Каждый день они верят,
Quando eu lhes minto que vou pôr a cabeça
Когда я им вру, что просто положу голову.
E a tua dama disse, que essa tua burrice
И твоя дама сказала, что твоя глупость
Fez com que ela a minha frente se despisse
Заставила её раздеться передо мной.
Calculei que não és bom de contas
Я понял, что ты не умеешь считать,
Corno age como se não dividisse
Рогоносец ведет себя так, будто не делится.
Minha actual é bem melhor que a ex
Моя нынешняя девушка намного лучше бывшей,
E a minha próxima vai ser melhor do que essa
И моя следующая будет лучше этой.
Todos dias elas acreditam
Каждый день они верят,
Quando eu lhes minto que vou pôr a cabeça
Когда я им вру, что просто положу голову.
Depois da tour, eu fui pra Lisa
После тура я поехал в Лиссабон,
Lisa pra Luanda, Luanda pra Maputo, ok
Из Лиссабона в Луанду, из Луанды в Мапуту, ок.
Voltei pra Luanda e vi um cota
Вернулся в Луанду и увидел чувака,
A me chamar de cota, mas eu sou um puto, ok
Который называл меня чуваком, но я пацан, ок.
Sou produto que ninguém encontra
Я товар, который никто не найдет,
Tu és produto que fica na montra
Ты товар, который лежит на витрине.
Nova escola toda a fazer birra
Новая школа вся капризничает,
Eu fiz 2Ms mas na minha conta
Я сделал 2 миллиона, но на моем счету.
Agora Mobbers tão na moda
Теперь Mobbers в моде,
Vocês sabem o grupo que mais vende
Вы знаете, какая группа продает больше всех.
Não me encontras no teu boda
Ты меня не найдешь на твоей свадьбе,
Complicado, nem minha mãe me entende
Сложно, даже моя мать меня не понимает.
Levamos essa massa toda
Мы забрали все эти деньги,
Como é que dizes que o grupo não rende
Как ты можешь говорить, что группа не приносит доход?
Se eu sozinho sou foda
Если я один уже крут,
Imagina quando eu tou com a gang
Представь, когда я с бандой.
Se o nigga é problema, imagina 8
Если ниггер уже проблема, представь восемь.
Microfone é o meu alvo imaginei-te
Микрофон - моя цель, я представил тебя.
Tu me chamas de bolo, a tua baby de fofo
Ты называешь меня пирожным, твоя малышка - сладким,
E no fim de tudo ela bebe o leite
И в конце концов она пьет молоко.
Homie it's too late, que é para virem se unir
Чувак, слишком поздно, чтобы вы объединились,
Festa de pijama, tamos a vos dormir
Пижамная вечеринка, мы вас усыпляем.
Gasto o meu tempo a organizar minha vida
Трачу свое время на то, чтобы организовать свою жизнь,
Tu gastas o teu tempo a falar de mim
Ты тратишь свое время на разговоры обо мне.
Eu e a minha turma, Sameblood
Я и моя команда, Sameblood,
Tamos a vir do mesmo block
Мы из одного квартала.
Estamos nos mesmos palcos
Мы на одних и тех же сценах,
A fazer o mesmo money
Зарабатываем одинаковые деньги.
Morremos um por outro
Мы умрем друг за друга,
Tenta vir dar aqui o primeiro shot
Попробуй сделать первый выстрел здесь.
Esperança do game tipo Félix
Надежда игры, как Феликс,
Me queimas, renasço, tipo fénix
Ты сжигаешь меня, я возрождаюсь, как феникс.
Me perdi na conta dos cachets
Я потерялся в подсчете гонораров
Do fim-de-semana
За выходные.
Vou ter que ligar para o Félix
Мне придется позвонить Феликсу.
Quantos mais faço mais falsos eu vejo
Чем больше я делаю, тем больше фальшивок я вижу,
Quanto mais palcos mais notas eu vejo
Чем больше сцен, тем больше банкнот я вижу.
Não fala de mim nem de aquilo que almejo
Не говори обо мне и о том, к чему я стремлюсь,
Se o sonho da tua babe é me dar um beijo
Если мечта твоей малышки - просто поцеловать меня.
Motherfucker
Ублюдок.
Com Rap, manigga, eu tou a conhecer todo país
С рэпом, братан, я узнаю всю страну,
A viver daquilo que eu mais gosto
Живу тем, что мне больше всего нравится,
Não tem como eu não estar feliz
Я не могу не быть счастливым.
Não me comparem com putos de agora
Не сравнивайте меня с нынешними пацанами,
Porque eu não sou do momento
Потому что я не сиюминутный,
E nem da hora
И не сиючасный.
Eu sou para a vida inteira que nem Samora
Я на всю жизнь, как Самора,
O nome viverá quando eu for embora
Имя будет жить, когда меня не станет.
Tenho um legado de legend
У меня наследие легенды,
E é o começo não se apoquentem
И это только начало, не волнуйтесь.
Sinto pelos que desprezam
Мне жаль тех, кто презирает,
Fuck it, agora essas pitas me paqueram
К черту, теперь эти цыпочки заигрывают со мной.
Querem saber a grossura do ouro
Хотят знать толщину золота,
Que guardo nas calças
Которое я храню в штанах,
Que querem mandar tirar
Которое хотят снять.
Pitas do Pulmão um gajo manda fumar
Цыпочкам из Пульмана я даю покурить,
Porque eu sou louco e faço com pouco
Потому что я сумасшедший и делаю с малым,
Aquilo que muitos nem fazem com esforço
То, что многие не делают даже с усилием.
E é porque posso não porque pôsso
И это потому, что я могу, а не потому, что я ставлю,
E lanço esses moços pro fundo do poço
И бросаю этих парней на дно колодца.
Eu sou bom moço mas parto osso
Я хороший парень, но ломаю кости,
E eu nem bebo mas eu fico grosso
И я уже не пью, но я становлюсь крутым.
Pra quem me testa em baixo do olho
Тем, кто испытывает меня, прямо в глаз
Mando faturas e volto pro coito
Выставляю счета и возвращаюсь к соитию.
Niggas me seguem mas eu nunca corro
Ниггеры следуют за мной, но я никогда не бегу,
A mim não me tocam e a todos eu zoto
Меня не трогают, а я всех троллю.
Fadas eu mamo, não ouço esses contos
Фей я сосу, не слушаю эти сказки,
Corto vagabas, me chamam de Zorro
Режу шлюх, меня называют Зорро.
Com esses niggas não brinco, de flows
С этими ниггерами я не играю, с флоу,
Sempre troco e dou chapadinhas nas calmas
Всегда меняю и даю пощечины спокойно.
Obcecados por fama
Одержимые славой,
Que até por 50 te vendem a alma
Что даже за 50 продадут тебе душу.
Para me agradar fazem tudo
Чтобы угодить мне, делают всё,
Nem que eu me mame a cota
Даже если я сохраню девушку,
Me batem as palmas
Мне хлопают.
estava escrito que eu fui o escolhido
Было написано, что я избранный,
Por isso mantive minha calma
Поэтому я сохранял спокойствие.
E hoje eu olho esses niggas na cara
И сегодня я смотрю этим ниггерам в лицо
E lhes mostro onde é que eles falharam
И показываю им, где они ошиблись.
Vezes que eles me humilharam
Раз, когда они унижали меня,
Eu meditava e o foco era duplicado
Я медитировал, и фокус удваивался.
Em conexão direta com God
В прямой связи с Богом
Temos um plano e eu serei Padre
У нас есть план, и я буду священником,
Para baptizar-vos, tirar-vos pecados
Чтобы крестить вас, отпускать вам грехи.
E quem sabe colonizamos a Marte
И кто знает, может, мы колонизируем Марс.
E quem sabe colonizamos a Marte
И кто знает, может, мы колонизируем Марс.
Em conexão direta com God
В прямой связи с Богом
Temos um plano e eu serei Padre
У нас есть план, и я буду священником,
Para baptizar-vos, tirar-vos pecados
Чтобы крестить вас, отпускать вам грехи.
E quem sabe colonizamos a Marte
И кто знает, может, мы колонизируем Марс.





Writer(s): Edmilson Matavele, Eric Rodrigues, Sérgio Mendes


Attention! Feel free to leave feedback.