Lyrics and translation Hernani feat. Carmen Chaquice - Não Tou A Acreditar
Desculpa
se
eu
estiver
a
ser
um
pouco
incoveniente
Прости,
если
я
немного
расстроен.
É
que
isto
já
inquieta
há
algum
tempo
Дело
в
том,
что
это
было
беспокойно
в
течение
некоторого
времени
E
sinceramente
não
estou
a
acreditar
И,
честно
говоря,
я
не
верю.
The
past
is
my
enemy
The
past
is
my
enemy
Teus
tiques
não
saem
de
mim
Твои
Тики
не
выходят
из
меня.
Nem
imaginas
o
que
a
tua
ausência
causa
em
mim
Ты
даже
не
представляешь,
что
твое
отсутствие
вызывает
во
мне
Já
passam
anos,
enfim
Наконец-то
прошли
годы
Porquê
tens
de
agir
como
se
fosses
uma
tatuagem
em
mim
Почему
ты
должен
вести
себя
так,
будто
ты
татуировка
на
мне?
Atrasar
a
vida
de
alguém.
Juro
que
não
é
assim
Задержать
чью-то
жизнь.
Клянусь,
это
не
так
Diz-me
que
não
é
fim.
E
que
esse
não
é
um
sim
Скажи
мне,
что
это
не
конец.
И
что
это
не
да
E
é
só
uma
fase
ruim.
Cause
you're
still
my
everything
И
это
просто
плохая
фаза.
Cause
you're
still
my
everything
Tenho
saudades
desse
amor,
por
ele
dava
um
rim
Я
скучаю
по
этой
любви,
за
нее
я
бы
дал
почку.
O
pior
é
que
ages
como
se
tudo
que
Хуже
всего
то,
что
ты
ведешь
себя
так,
как
будто
все,
что
Aconteceu
entre
nós
não
fosse
nada
Это
случилось
между
нами,
ничего
не
было.
Será
que
as
datas
que
tornamos
especiais
Будут
ли
даты,
которые
мы
делаем
особенными
Para
ti
já
não
são
nada?
Для
тебя
это
уже
ничто?
Os
passeios,
as
peles,
e
as
conversas
de
madrugada
Прогулки,
шкуры
и
разговоры
на
рассвете.
É
mesmo
a
sério,
ou
só
tás
a
fingir
que
não
faço
falta
Это
действительно
серьезно,
или
ты
просто
притворяешься,
что
я
не
скучаю.
Porque
custa
crer
Потому
что
в
это
трудно
поверить.
Ya
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Я
не
верю,
что
ты
смог
забыть
меня.
Que
a
vida
continua
é
algo
que
eu
tenho
de
aprender
Что
жизнь
продолжается-это
то,
чему
я
должен
научиться.
Mas
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Но
я
не
верю,
что
ты
смог
забыть
меня.
Depois
de
tudo
que
tivemos
После
всего,
что
у
нас
было.
Porque
não
posso
negar
que
morro
de
vontade
de
entrar
Потому
что
я
не
могу
отрицать,
что
умираю
от
желания
войти.
No
teu
chat,
ou
ligar
e
tal
e
combinar
um
jantar
В
твоем
чате,
или
позвонить
и
все
такое
и
договориться
о
ужине
Um
abraço
te
dar,
quem
sabe
beijar
e
lembrar
Обнять
тебя,
кто
умеет
целоваться
и
помнить
O
que
é
amor?
Que
hoje
em
dia
não
é
fácil
encontrar
Что
такое
любовь?
Что
в
наши
дни
нелегко
найти
Ou
então
tudo
era
bleff?
Por
isso
logo
cedeste
Или
все
было
блефом?
Так
что
вскоре
ты
сдался.
Pus
a
mão
no
fogo
por
ti.
Afinal
foste
tu
que
acendeste?
Я
положил
руку
на
огонь
ради
тебя.
Ты
ведь
зажигал?
Agora
vê
onde
me
meteste?
Literalmente
me
fodeste
Теперь
посмотри,
куда
ты
меня
положил?
Ты
буквально
трахнул
меня
Ou
pelo
menos
me
ensina,
como
é
que
me
esqueceste?
Или,
по
крайней
мере,
научи
меня,
как
ты
забыл
меня?
O
pior
é
que
ages
como
se
tudo
que
Хуже
всего
то,
что
ты
ведешь
себя
так,
как
будто
все,
что
Aconteceu
entre
nós
não
fosse
nada
Это
случилось
между
нами,
ничего
не
было.
Será
que
as
datas
que
tornamos
especiais
Будут
ли
даты,
которые
мы
делаем
особенными
Para
ti
já
não
são
nada?
Для
тебя
это
уже
ничто?
Os
passeios,
as
peles,
e
as
conversas
de
madrugada
Прогулки,
шкуры
и
разговоры
на
рассвете.
É
mesmo
a
sério,
ou
só
tás
a
fingir
que
não
faço
falta
Это
действительно
серьезно,
или
ты
просто
притворяешься,
что
я
не
скучаю.
Porque
custa
crer
Потому
что
в
это
трудно
поверить.
Ya
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Я
не
верю,
что
ты
смог
забыть
меня.
Que
a
vida
continua
é
algo
que
eu
tenho
de
aprender
Что
жизнь
продолжается-это
то,
чему
я
должен
научиться.
Mas
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Но
я
не
верю,
что
ты
смог
забыть
меня.
Depois
de
tudo
que
tivemos
После
всего,
что
у
нас
было.
Oh
meu
bem
eu
aprendi
a
viver
sem
ti
О,
хорошо,
я
научился
жить
без
тебя.
E
é
teu
hobbie
machucar-me
И
это
твое
хобби-причинять
мне
боль.
Eu
não
vou
deixar
Я
не
позволю
Não,
nah,
nah,
não
Нет,
нет,
нет,
нет
Não,
nah,
nah,
não
Нет,
нет,
нет,
нет
Eu
não
vou
deixar
Я
не
позволю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernani Mudanisse
Attention! Feel free to leave feedback.