Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
não
vale
a
pena
girl,
i'm
a
fan
Ja,
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
Girl,
ich
bin
ein
Fan
Ya
não
vale
a
pena
girl,
i'm
a
fan
Ja,
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
Girl,
ich
bin
ein
Fan
Uma
mulher
que
equivale
a
ten
Eine
Frau,
die
zehn
wert
ist
E
tua
testa
brilha
não
só
por
ser
grande
Und
deine
Stirn
glänzt
nicht
nur,
weil
sie
groß
ist
Mas
porque
tens
a
knowledge
que
a
Rihanna
tem
Sondern
weil
du
das
Wissen
hast,
das
Rihanna
hat
É
que
normalmente
nanas
lindas
como
tu
Denn
normalerweise
hübsche
Mädels
wie
du
Não
criam
negócio
e
ainda
partem
pen
Gründen
kein
Geschäft
und
geben
sogar
schnell
auf
Mas
sozinha
sabes
qual
é
o
teu
valor
Aber
allein
weißt
du,
was
dein
Wert
ist
E
também
não
queres
depender
dum
man
Und
du
willst
auch
nicht
von
einem
Mann
abhängen
E
apesar
do
pensamento
de
alguns
Und
trotz
der
Meinung
einiger
Que
dizem
que
isso
é
trabalho
de
Marracuene
Die
sagen,
das
sei
Hexerei
Porque
podias
caçar
um
gajo
organizado
Denn
du
könntest
dir
einen
organisierten
Typen
angeln
Mas
tu
queres
te
organizar
também
Aber
du
willst
dich
auch
selbst
organisieren
Mesmas
amigas,
nada
de
amizades
por
interesse
Dieselben
Freundinnen,
keine
Freundschaften
aus
Interesse
Não
és
daquela
que
salta
gangs
Du
bist
nicht
eine
von
denen,
die
die
Cliquen
wechseln
Há
que
agradecer
aos
teus
pais
Man
muss
deinen
Eltern
danken
Ya
os
teus
velhos
te
educaram
bem
Ja,
deine
Alten
haben
dich
gut
erzogen
You
blessed
Du
bist
gesegnet
Tás
atrás
dos
teus
sonhos
Du
verfolgst
deine
Träume
E
ainda
tens
love
pelos
teus
Und
hast
immer
noch
Liebe
für
die
Deinen
E
não
te
emocionas
com
coisas
Und
lässt
dich
nicht
von
Dingen
beeindrucken
Confias
no
relógio
de
Deus
Du
vertraust
auf
Gottes
Zeitplan
Go
ahead
and
chase
that
money
Mach
weiter
und
jage
das
Geld
Ya
faz
como
os
povos
Judeus
Ja,
mach
es
wie
die
jüdischen
Völker
Aceitas
presentes
mas
também
queres
o
teu
Du
nimmst
Geschenke
an,
aber
willst
auch
dein
Eigenes
E
não
teres
que
dizer
que
tudo
é
alguém
que
te
deu
Und
nicht
sagen
müssen,
dass
alles
von
jemandem
geschenkt
ist
You
got
this
Du
schaffst
das
Não
te
preocupes
com
ninguém,
girl,
you
a
Goddess
Mach
dir
keine
Sorgen
um
niemanden,
Girl,
du
bist
eine
Göttin
Teu
corpo,
tua
cara,
tua
mente,
tua
história
Dein
Körper,
dein
Gesicht,
dein
Geist,
deine
Geschichte
Nada
é
uma
barreira,
até
mesmo
os
tabus
Nichts
ist
eine
Barriere,
nicht
einmal
die
Tabus
Girl
te
usa
e
abusa
Girl,
nutze
es
und
schöpfe
es
voll
aus
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
ser
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
sein,
was
du
willst
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
viver
como
tu
quiseres
Du
kannst
leben,
wie
du
willst
Podes
ter
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
haben,
was
du
willst
Isso
é
que
é
ser
uma
grande
mulher
Das
bedeutet
es,
eine
großartige
Frau
zu
sein
Ya
não
vale
a
pena
girl,
I'm
a
fan
Ja,
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
Girl,
ich
bin
ein
Fan
And
all
of
these
ladies
should
copy
it
Und
all
diese
Damen
sollten
es
kopieren
Independente
e
confident
Unabhängig
und
selbstbewusst
Girl
you
deserve
all
these
compliments
Girl,
du
verdienst
all
diese
Komplimente
Tenho
pena
de
quem
não
te
compreende
Ich
habe
Mitleid
mit
denen,
die
dich
nicht
verstehen
Really
tho.
E
quem
quiser
te
reduzir,
diz
no
Wirklich.
Und
wer
dich
kleinmachen
will,
sag
nein
Tu
podes
trabalhar
em
qualquer
área
Du
kannst
in
jedem
Bereich
arbeiten
Ou
mesmo
empreender
e
virar
uma
C.E.O
Oder
sogar
gründen
und
eine
C.E.O.
werden
Faz
o
teu
hustle
honesto,
não
importa
qual
é,
não
interessa
Mach
deinen
ehrlichen
Hustle,
egal
welcher,
es
spielt
keine
Rolle
Filhos
e
casamento
quando
possível,
girl
não
há
pressa
Kinder
und
Ehe,
wenn
möglich,
Girl,
keine
Eile
Girl
não
te
stressa,
girl
tu
és
special
Girl,
stresse
dich
nicht,
Girl,
du
bist
besonders
Prova
que
és,
ya
give
them
a
lesson
Beweise,
dass
du
es
bist,
ja,
erteile
ihnen
eine
Lektion
Mesmo
a
falhar,
não
há
quem
não
tropeça
Auch
beim
Scheitern,
es
gibt
niemanden,
der
nicht
stolpert
E
por
mais
que
até,
tu
tenhas
um
blesser
Und
auch
wenn
du
vielleicht
einen
Gönner
hast
You
got
this
Du
schaffst
das
Não
te
preocupes
com
ninguém,
girl,
you
a
Goddess
Mach
dir
keine
Sorgen
um
niemanden,
Girl,
du
bist
eine
Göttin
Teu
corpo,
tua
cara,
tua
mente,
tua
história
Dein
Körper,
dein
Gesicht,
dein
Geist,
deine
Geschichte
Nada
é
uma
barreira,
até
mesmo
os
tabus
Nichts
ist
eine
Barriere,
nicht
einmal
die
Tabus
Girl
te
usa
e
abusa
Girl,
nutze
es
und
schöpfe
es
voll
aus
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
ser
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
sein,
was
du
willst
Podes
fazer
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Podes
viver
como
tu
quiseres
Du
kannst
leben,
wie
du
willst
Podes
ter
o
que
tu
quiseres
Du
kannst
haben,
was
du
willst
Isso
é
que
é
ser
uma
grande
mulher
Das
bedeutet
es,
eine
großartige
Frau
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernani Mudanisse
Attention! Feel free to leave feedback.