Hernâni - Sem Alarmes (feat. Harold) - translation of the lyrics into Russian

Sem Alarmes (feat. Harold) - Hernânitranslation in Russian




Sem Alarmes (feat. Harold)
Без будильника (feat. Harold)
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
Nigga eu vivo, durmo sem alarmes
Братан, я живу, сплю без будильника
estive arrasca bro mas era antes
Бывало тяжко, бро, но это было раньше
Life is good now, sem alarmes
Жизнь прекрасна сейчас, без будильника
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
Quem não quer uma vida sem alarmes
Кто не хочет жизнь без будильника?
I get high, i get drunk
Я кайфую, я напиваюсь
Cause life is good now, sem alarmes
Потому что жизнь прекрасна сейчас, без будильника
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
If they sleeping on me, ponham 100 alarmes
Если они меня проспят, пусть поставят 100 будильников
CR7, tou com muitas babies
CR7, у меня много малышек
Chavalos querem saber quem são as mamis
Пацаны хотят знать, кто эти красотки
Qual favor? Não almoços grátis
Какая услуга? Бесплатных обедов не бывает
Meus serviços involvem os bolsos grandes
Мои услуги включают тугие кошельки
Fuck you pay me
Плати мне, детка
Yeah i'm about the bread, cheese, paper, e nem é uma sandes
Да, я про деньги, сыр, бумагу, и это даже не бутерброд
Tou a tentar viver sem preocupações
Я пытаюсь жить без забот
Resolver minhas contas sem agitações
Решать свои проблемы без суеты
não tou na rhasta mas ainda no hustle porque pra ser sincero
Я уже не в суете, но всё ещё в движухе, потому что, если честно
Pondo os pontos nos is, ainda quero mais pontos entre os zeros
Расставляя все точки над i, я всё ещё хочу больше нулей после запятой
Mas eu dei um chute aos problemas
Но я дал пинка проблемам
E não houve cunhas nem esquemas
И не было ни связей, ни схем
Apenas usei a cabeça melhor que o Jardel na altura do Penta
Просто использовал голову лучше, чем Жардел во времена Пенты
Graças ao trabalho em equipa
Благодаря командной работе
Se não bumbaste, boy connosco não sentas
Если ты не крут, парень, с нами тебе не место
Pra entrares na turma
Чтобы попасть в команду
Também tens que ser fly e leal como a águia do Benfas
Ты тоже должен быть стильным и верным, как орёл Бенфики
E qual foi o plano?
И каков был план?
Vim com mais bars que uma cana, e notei que ninguém me abana
Я пришел с большим количеством рифм, чем барная стойка, и заметил, что никто меня не шатает
Ya cheio de little rappers
Да, полно маленьких рэперов
No Continente que se vendem a um mini preço pela fama
На материке, которые продаются за бесценок ради славы
Uns queriam-me na tanga
Некоторые хотели меня видеть в трусах
Pensavam que eu era frágil tipo uma boneca de porcelana
Думали, что я хрупкий, как фарфоровая кукла
Mas vingança é um prato que se come frio
Но месть это блюдо, которое подают холодным
Agora mando vir Sushi num meio de semana
Теперь я заказываю суши среди недели
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
Nigga eu vivo, durmo sem alarmes
Братан, я живу, сплю без будильника
estive arrasca bro mas era antes
Бывало тяжко, бро, но это было раньше
Life is good now, sem alarmes
Жизнь прекрасна сейчас, без будильника
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
Quem não quer uma vida sem alarmes
Кто не хочет жизнь без будильника?
I get high, i get drunk
Я кайфую, я напиваюсь
Cause life is good now, sem alarmes
Потому что жизнь прекрасна сейчас, без будильника
Life is good, sem alarmes
Жизнь прекрасна, без будильника
Vida boa fácil encontrar me
Хорошую жизнь легко найти у меня
Não tou atoa pussys querem dar me
Я не один, киски хотят мне отдаться
Até tenho haters porque odeiam o charme
У меня даже есть хейтеры, потому что они ненавидят мой шарм
Eu sinto o tempo tem testado
Я чувствую, как время испытывает меня
A ver se desisto e levo um atestado
Смотрит, не сдамся ли я и не возьму ли больничный
A correr o risco dessa tempestade
Рискуя в этой буре
Ninguém come o bolo todo nem metade
Никто не съедает весь торт, даже половину
Na via tipo maratona
На пути, как марафон
Na vida podes ser lenda
В жизни ты можешь быть только легендой
Finto problemas Maradona
Обхожу проблемы, как Марадона
Até mão de Deus tirar de cena
Пока рука Бога не уберет меня со сцены
Eu quero acordar sem cumprir rotinas
Я просто хочу просыпаться, не выполняя рутину
Duas gatas em cima limpar retinas
Две красотки сверху очищают сетчатку
De madruga na mina a acabar stamina
Ночью в шахте, заканчивая выносливость
Sem alarmes na nigga é vida fina
Без будильника, детка, только прекрасная жизнь
Eu mereço, vida deu me dissabores
Я заслужил, жизнь дала мне разочарования
Toques frios poucas flores
Холодные прикосновения, мало цветов
Vim do nada vamos longe
Я пришел из ниоткуда, мы идем далеко
quero tar vivo mas livre
Я просто хочу быть живым, но свободным
Desses dissabores
От этих разочарований
Eu vou na mema de cabeça na drena
Я иду вперед, голова в дреме
Sem esquema e sem despertadores
Без схемы и без будильников
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
Nigga eu vivo, durmo sem alarmes
Братан, я живу, сплю без будильника
estive arrasca bro mas era antes
Бывало тяжко, бро, но это было раньше
Life is good now, sem alarmes
Жизнь прекрасна сейчас, без будильника
Sem alarmes, sem alarmes
Без будильника, без будильника
Quem não quer uma vida sem alarmes
Кто не хочет жизнь без будильника?
I get high, i get drunk
Я кайфую, я напиваюсь
Cause life is good now, sem alarmes
Потому что жизнь прекрасна сейчас, без будильника





Writer(s): Harold Rafael


Attention! Feel free to leave feedback.