Hernaldo Zuñiga - Alas de libertad - translation of the lyrics into German

Alas de libertad - Hernaldo Zuñigatranslation in German




Alas de libertad
Flügel der Freiheit
Se fué al amanecer el amor me dejo
Sie ging im Morgengrauen, die Liebe verließ mich
Se bebió mi ternura y se hizo humo
Sie trank meine Zärtlichkeit und löste sich in Rauch auf
Si me busca, aquí estaré.
Wenn sie mich sucht, werde ich hier sein.
La puerta se la abrí pero no quiso entrar
Ich öffnete ihr die Tür, aber sie wollte nicht eintreten
Nunca se sabe cuando volvera
Man weiß nie, wann sie zurückkehren wird
Ser o no ser cuestión fugaz.
Sein oder Nichtsein, eine flüchtige Frage.
Quiero creer, que no es soñar, ni elegir
Ich will glauben, dass es kein Träumen ist, kein Wählen
Ni solamente la esperanza.
Noch nur die Hoffnung.
Que hace buscar la luz a un girasol
Die eine Sonnenblume das Licht suchen lässt
La del viajero que lo ha dejado el avión.
Die des Reisenden, den das Flugzeug zurückgelassen hat.
Partes la noche en dos quédate una mitad
Du teilst die Nacht entzwei, behalte eine Hälfte
Pues compartir nos da aire feliz
Denn Teilen schenkt uns freudige Leichtigkeit
Pon el placer donde no hay
Setze das Vergnügen dorthin, wo keines ist
Sabe bien colocar alas de libertad
Du verstehst es gut, Flügel der Freiheit anzulegen
Siempre que llega te hace germinar
Immer wenn sie kommt, lässt sie dich keimen
Aunque no dure o salga mal
Auch wenn es nicht dauert oder schiefgeht
Quiero creer, que no es soñar, ni elegir
Ich will glauben, dass es kein Träumen ist, kein Wählen
Ni solamente la esperanza.
Noch nur die Hoffnung.
Que hace buscar la luz a un girasol
Die eine Sonnenblume das Licht suchen lässt
La del viajero que lo ha dejado el avión
Die des Reisenden, den das Flugzeug zurückgelassen hat





Writer(s): Hernaldo Zuniga


Attention! Feel free to leave feedback.