Hernaldo Zuñiga - Dame un Abrazo, un Lápiz y un Papel - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hernaldo Zuñiga - Dame un Abrazo, un Lápiz y un Papel - Remasterizado




Dame un Abrazo, un Lápiz y un Papel - Remasterizado
Дай мне объятие, карандаш и лист бумаги - Ремастеринг
Dame, una mirada
Дай мне взгляд,
Que me traiga calmas y haga dulzura y no se vaya
Который принесет спокойствие, нежность и останется со мной.
Dame, un pais justo
Дай мне справедливую страну,
Donde el pez pequeño tenga esperanza
Где у маленькой рыбки есть надежда,
Nade sin miedo
Где она плавает без страха,
Que las certezas llegen humiles
Где уверенность приходит со смирением,
Y cada paso lo hagan dudando
И каждый шаг делается с сомнением,
Y lo distintio no asuste tanto tenga su espacio
И всё непохожее не так пугает, а имеет свое место.
Dame, aquella llave que me vuelva al fin
Дай мне тот ключ, который наконец вернет мне
Esa inocencia que una vez perdi
Ту невинность, которую я однажды потерял.
Dame un motivo para no morir
Дай мне повод не умирать.
Dame, una península que pueda ser
Дай мне полуостров, который мог бы стать
El paraiso que nunca encontre
Раем, который я никогда не находил.
Dame un abrazo un lapiz y un papel
Дай мне объятие, карандаш и лист бумаги,
Para escribir tu nombre,
Чтобы написать твое имя,
Para escribir tu nombre...
Чтобы написать твое имя...
Dame, fuerza y talento
Дай мне силы и талант
De hacer mil pedazos a la tristeza
Расколоть на тысячу осколков печаль,
Como a un espejo
Как зеркало.
Dame, la paz del sabio
Дай мне мудрость мудреца.
Al planeta pobre danos cultura, veras el cambio
Дай бедной планете культуру, и ты увидишь перемены.
A ese tirano que traigo adentro
Пусть тирана, которого я ношу внутри,
Que lo derrita la luz del alba
Растопит свет зари.
Este milagro haria mi mundo
Это чудо сделало бы мой мир
Mas habitable
Более обитаемым.
Dame, aquella llave que me vuelva al fin
Дай мне тот ключ, который наконец вернет мне
Esa inocencia que una vez perdi
Ту невинность, которую я однажды потерял.
Dame un motivo para no morir
Дай мне повод не умирать.
Dame, una península que pueda hacer
Дай мне полуостров, который мог бы стать
El paraiso que nunca encontre
Раем, который я никогда не находил.
Dame un abrazo un lapiz y un papel
Дай мне объятие, карандаш и лист бумаги,
Para escribir tu nombre
Чтобы написать твое имя,
Para escribir tu nombre...
Чтобы написать твое имя...
Dame... dame... dame...
Дай... дай... дай...





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez, Zuniga Gutierrez Hernaldo


Attention! Feel free to leave feedback.