Hernaldo Zuñiga - En el Mismo Tren - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hernaldo Zuñiga - En el Mismo Tren - Remasterizado




En el Mismo Tren - Remasterizado
В том же поезде - Ремастеринг
En el mismo tren
В том же поезде,
Que te aleja de mi vida
Что уносит тебя из моей жизни,
Se va también mi amor
Уходит и моя любовь,
Mi fe, y mi valor
Моя вера и моя отвага,
Y mis sueños mas queridos
И мои самые заветные мечты
Contigo viajaran, mi bien
Вместе с тобой уедут, любимая.
No se que mas te podria decir
Не знаю, что еще я мог бы сказать.
¿Qué voy hacer? ¿cómo voy a vivir?
Что я буду делать? Как я буду жить?
Sin ti, sin ti, hundido en el dolor
Без тебя, без тебя, утопая в горе.
Por favor, por favor
Прошу тебя, прошу тебя,
Dime que hay todavia esperanza
Скажи, что еще есть надежда,
Que es posible volver a empezar
Что возможно начать все сначала,
Que podemos volver a empezar
Что мы можем начать все сначала.
No te vayas.
Не уходи.
En el mismo tren
В том же поезде,
Que se lleva tus caricias
Что увозит твои ласки,
Se va mi corazón
Уходит мое сердце,
Cosido, a tu piel
Пришитое к твоей коже,
Y escondida en tu maleta
И спрятанная в твоем чемодане,
Mi unica razón, de ser
Моя единственная причина жить.
No se que mas te podria decir
Не знаю, что еще я мог бы сказать.
¿Qué voy hacer? ¿cómo voy a vivir?
Что я буду делать? Как я буду жить?
Sin ti, sin ti, hundido en el dolor
Без тебя, без тебя, утопая в горе.
Por favor, por favor
Прошу тебя, прошу тебя,
Dime que hay todavia esperanza
Скажи, что еще есть надежда,
Que es posible volver a empezar
Что возможно начать все сначала,
Que podemos volver a empezar
Что мы можем начать все сначала.
No te vayas.
Не уходи.
No se que mas te podria decir
Не знаю, что еще я мог бы сказать.
¿Qué voy hacer? ¿cómo voy a vivir?
Что я буду делать? Как я буду жить?
Sin ti, sin ti, hundido en el dolor
Без тебя, без тебя, утопая в горе.
Por favor, por favor
Прошу тебя, прошу тебя,
Dime que hay todavia esperanza
Скажи, что еще есть надежда,
Que es posible volver a empezar
Что возможно начать все сначала,
Que podemos volver a empezar
Что мы можем начать все сначала.
No te vayas
Не уходи.
En el mismo tren
В том же поезде.





Writer(s): Manuel, Jose De La Soto Palomino, Fuente Nogueira


Attention! Feel free to leave feedback.