Hernaldo Zuñiga - Eres Todo Menos Azar - Versión Acústica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hernaldo Zuñiga - Eres Todo Menos Azar - Versión Acústica




Eres Todo Menos Azar - Versión Acústica
Ты не случайность - акустическая версия
No fue fácil de digerir
Нелегко это было осмыслить
La noticia me dejó sin habla
Новость поразила меня
Nunca hay tiempo para elegir
Никогда не бывает времени на выбор,
Si dos cuerpos buscan ser unidad.
Когда два тела стремятся стать единым целым.
Pasaron 36 semanas largas
Прошло 36 долгих недель
Poco a poco, te vi moldear,
Я постепенно видел, как ты обретаешь форму
Los pechos y ese vientre suspendidos,
Грудь и этот живот, висящие в воздухе,
Desafiando la gravedad.
Бросая вызов гравитации.
Hubo noches que no dormí
Были ночи, когда я не спал,
Tu venida la encajaba muy mal,
Твоё появление я воспринимал очень плохо,
Miedo a secas, miedo sentí
Просто страх, страх я чувствовал,
Por ser débil y sin ganas de anclar.
Потому что был слаб и не хотел привязываться.
Por fin en una madrugada fría
И вот в одно прохладное утро
Entre aguas te vi salir
Появился ты из вод
Mirar tu cara me aclaró la duda,
Взгляд на твоё лицо развеял все сомнения,
Eres todo, menos azar.
Ты совсем не случаен.
Y la casa se nos llenó
И наш дом наполнился
De sonidos y olores nuevos
Новыми звуками и запахами,
Un milagro de leche y sol,
Дитё молока и солнца,
Un planeta nuevo en el corazón.
Новая планета в моём сердце.
Eres todo, menos azar.
Ты совсем не случаен.
Y de tu risa, niño, la ternura más brutal
И в твоем смехе, малыш, самая дикая нежность
Y de tus manos, niño, la genuina libertad
И в твоих руках, малыш, подлинная свобода,
Y de tu llanto, niño, el amor sin remendar
И в твоём плаче, малыш, любовь без всяких условий,
Y de tus ruidos, niño, música para gozar
И в твоих звуках, малыш, музыка для наслаждения,
Y de tu aroma, niño, un imán que besar
И в твоем аромате, малыш, магнит, который я умею целовать,
Y de tu tacto, niño, mi alimento natural
И в твоём прикосновении, малыш, моя естественная пища.





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.