Hernaldo Zuñiga - No Tengo + Patria Que Tu Corazón - Versión Acústica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hernaldo Zuñiga - No Tengo + Patria Que Tu Corazón - Versión Acústica




No Tengo + Patria Que Tu Corazón - Versión Acústica
Нет у меня Родины, кроме Твоего Сердца - Акустическая версия
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня родины, кроме твоего сердца
Todo cuanto amo lo tienes mujer
Все, что я люблю, есть у тебя, женщина
De la geografia que hay en ti
Из географии, что есть в тебе,
Me viene el aliento de escribir
Мне приходит вдохновение писать
Me encanta escalar, tus montes y arar
Мне нравится взбираться на твои горы и пахать
Me abrigan tus huecos, cuando hay tempestad
Меня укрывают твои объятия, когда бушует буря
No tengo mas himno que aquel, que es tu voz
Нет у меня другого гимна, кроме того, что есть твой голос
Hallarte fue un gozo mi mapa cambió
Найти тебя было счастьем, моя карта изменилась
Lamiste mi herida sin saber
Ты залечила мою рану, не зная,
Que en medio de un mundo que anda mal
Что посреди мира, идущего неверным путем,
Me diste el vigor para sonreir
Ты дала мне силы улыбаться
Promueves mi calma, da gusto vivir
Ты даришь мне спокойствие, как же хорошо жить
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня родины, кроме твоего сердца
En esa mirada me cabe hasta el sol
В этом взгляде помещается даже солнце
Si todo es mentira lo tuyo es verdad, color
Если все ложь, то ты - истина, цвет
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня родины, кроме твоего сердца
Si todo se cae me queda tu amor
Если все рухнет, у меня останется твоя любовь
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
Останется твое имя, которое я кричу во всеуслышание
Mi unica bandera ondea por ti
Мой единственный флаг развевается ради тебя
Si miro al futuro me gusta creer
Когда я смотрю в будущее, мне нравится верить,
Que envejeceremos piel con piel
Что мы состаримся вместе, кожа к коже,
Rodeados de nietos y ojala
В окружении внуков, и, если повезет,
Queriéndonos mas, o al menos igual
Любя друг друга еще сильнее, или хотя бы так же,
Viviendo una casa a orillas del mar
Живя в доме на берегу моря
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня родины, кроме твоего сердца
En esa mirada me cabe hasta el sol
В этом взгляде помещается даже солнце
Si todo es mentira lo tuyo es verdad, color
Если все ложь, то ты - истина, цвет
No tengo mas patria que tu corazón
Нет у меня родины, кроме твоего сердца
Si todo se cae me queda tu amor
Если все рухнет, у меня останется твоя любовь
Me queda tu nombre que grito a todo pulmón
Останется твое имя, которое я кричу во всеуслышание






Attention! Feel free to leave feedback.