Lyrics and translation Hernaldo Zuñiga - Procuro Olvidarte - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte - Remasterizado
Пытаюсь забыть тебя - Ремастированная версия
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Siguiendo
la
ruta
de
un
pajaro
herido
Следуя
путем
раненой
птицы.
Procuro
alejarme
Пытаюсь
уйти
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enredo
en
amores,
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Я
впутываюсь
в
романы,
без
желания
и
сил,
пытаясь
забыть
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Занимаясь
днем
тысячей
разных
дел.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Ступая
и
считая
опавшие
листья.
Procuro
cansarme
Пытаюсь
утомиться,
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Дойти
до
ночи
едва
живым.
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada,
ya
no
sé
lo
que
haría
И
видя
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
я
уже
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tú,
por
que
siguieras
tú
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así,
perdido
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tú,
por
que
siguieras
tú
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así,
perdido
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Siguiendo
la
ruta
de
un
pajaro
herido
Следуя
путем
раненой
птицы.
Procuro
alejarme
Пытаюсь
уйти
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enredo
en
amores,
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Я
впутываюсь
в
романы,
без
желания
и
сил,
пытаясь
забыть
тебя.
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
наступает
ночь,
и
я
снова
понимаю,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Занимаясь
днем
тысячей
разных
дел.
Procuro
olvidarte
Пытаюсь
забыть
тебя,
Pisando
y
contando
las
hojas
caidas
Ступая
и
считая
опавшие
листья.
Procuro
cansarme
Пытаюсь
утомиться,
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Дойти
до
ночи
едва
живым.
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada,
ya
no
sé
lo
que
haría
И
видя
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
я
уже
не
знаю,
что
бы
я
сделал.
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tú,
por
que
siguieras
tú
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así,
perdido
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tú,
por
que
siguieras
tú
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así,
perdido
Что
бы
я
сделал,
чтобы
не
чувствовать
себя
так,
чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tú,
por
que
siguieras
tú
conmigo
Что
бы
я
сделал,
чтобы
ты
была
здесь,
чтобы
ты
оставалась
со
мной.
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.