Hernaldo Zuñiga - Al Otro Lado del Mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hernaldo Zuñiga - Al Otro Lado del Mundo




Al Otro Lado del Mundo
На другой стороне мира
Menubuscar
Menubuscar (Поиск по меню - не переводится)
Al Otro Lado Del Mundo
На другой стороне мира
Hernaldo Zuñiga
Эрналдо Сунига
Al Otro Lado Del Mundo
На другой стороне мира
Hay lejos de aqui, alguien que guardó
Где-то далеко отсюда, кто-то хранит
Mi módico plan de saber querer
Мой скромный план познания любви
Y como si tal cosa también se llevó
И как ни в чём не бывало, также унёс
Toda magia que pudiera dar
Всю магию, что мог бы я подарить,
Un poco de chispa, a este dia gris
Немного искры этому серому дню.
Amar es querer, también cosechar
Любить значит хотеть, а также пожинать
La gran vocación que te abre la piel
Плоды великого призвания, что открывает твою душу,
Liberando duendes que hablan al revés
Освобождая духов, говорящих наоборот,
Porque a fin de cuentas es tratar, de agarrar el aire
Ведь, в конце концов, это попытка поймать воздух
Es cuestión de fe
Вопрос веры.
Al otro lado del mundo hay
На другой стороне мира есть
Una mujer que es mi otra mitad
Женщина, которая моя вторая половинка,
Enciclopedia para aprender, a ser feliz
Энциклопедия, чтобы научиться быть счастливым.
Al otro lado del mundo hay
На другой стороне мира есть
Una mujer que es mi otra mitad
Женщина, которая моя вторая половинка,
Que puso fin a mi soledad
Которая положила конец моему одиночеству,
Que me alegró, el despertar cada dia
Которая сделала радостным каждое моё пробуждение.
Cuando ella llegó, marque el mejor gol
Когда она появилась, я забил самый лучший гол,
Puse banderillas a la vida y si,
Украсил жизнь яркими красками, и да,
Se cuela la distancia en medio de los dos
Если расстояние вклинивается между нами,
Se me desactiva la ilusión, la hecho de menos
Моя иллюзия гаснет, я скучаю по ней
Y si hace canción
И пою об этом песню.
Al otro lado del mundo hay
На другой стороне мира есть
Una mujer que es mi otra mitad
Женщина, которая моя вторая половинка,
Enciclopedia para aprender, a ser feliz
Энциклопедия, чтобы научиться быть счастливым.
Al otro lado del mundo hay
На другой стороне мира есть
El alma que decretó la ley
Душа, которая установила закон,
Que puso fin a mi soledad
Которая положила конец моему одиночеству,
Que me alegró el despertar cada dia
Которая сделала радостным каждое моё пробуждение.





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez, Zuniga Gutierrez Hernaldo


Attention! Feel free to leave feedback.