Hernaldo Zuñiga - Procuro Olvidarte - translation of the lyrics into German

Procuro Olvidarte - Hernaldo Zuñigatranslation in German




Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Siguiendo la ruta de un pajaro herido
Der Spur eines verletzten Vogels folgend
Procuro Alejarme
Ich versuche, mich zu entfernen
De aquellos lugares donde nos quisimos
Von jenen Orten, wo wir uns liebten
Me enrredo en amores, sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Ich verstricke mich in Liebschaften, ohne Lust noch Kraft, um zu sehen, ob ich dich vergesse
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
Und die Nacht kommt, und wieder verstehe ich, dass ich dich brauche
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Haciendo en el día mil cosas distintas
Indem ich tagsüber tausend verschiedene Dinge tue
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Pisando y Contando las hojas caidas
Indem ich auf die gefallenen Blätter trete und sie zähle
Procuro Cansarme
Ich versuche, mich zu ermüden
LLegar a la noche apenas sin vida
Um nachts kaum noch lebendig anzukommen
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo que haría...
Und wenn ich unser Haus so allein und still sehe, weiß ich nicht, was ich tun würde...
Lo que haría... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Was ich tun würde... damit du hier wärst, damit du bei mir bliebest
Lo que haría... por no sentirme así, por no vivir así... perdido
Was ich tun würde... um mich nicht so zu fühlen, um nicht so zu leben... verloren
Lo que haría... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Was ich tun würde... damit du hier wärst, damit du bei mir bliebest
Lo que haría... por no sentirme así, por no vivir así... perdido
Was ich tun würde... um mich nicht so zu fühlen, um nicht so zu leben... verloren
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Siguiendo la ruta de un pajaro herido
Der Spur eines verletzten Vogels folgend
Procuro Alejarme
Ich versuche, mich zu entfernen
De aquellos lugares donde nos quisimos
Von jenen Orten, wo wir uns liebten
Me enrredo en amores, sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Ich verstricke mich in Liebschaften, ohne Lust noch Kraft, um zu sehen, ob ich dich vergesse
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
Und die Nacht kommt, und wieder verstehe ich, dass ich dich brauche
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Haciendo en el día mil cosas distintas
Indem ich tagsüber tausend verschiedene Dinge tue
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Pisando y Contando las hojas caidas
Indem ich auf die gefallenen Blätter trete und sie zähle
Procuro Cansarme
Ich versuche, mich zu ermüden
LLegar a la noche apenas sin vida
Um nachts kaum noch lebendig anzukommen
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo que haría...
Und wenn ich unser Haus so allein und still sehe, weiß ich nicht, was ich tun würde...
Lo que haría... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Was ich tun würde... damit du hier wärst, damit du bei mir bliebest
Lo que haría... por no sentirme así, por no vivir así... perdido
Was ich tun würde... um mich nicht so zu fühlen, um nicht so zu leben... verloren
Lo que haría... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Was ich tun würde... damit du hier wärst, damit du bei mir bliebest
Lo que haría... por no sentirme así, por no vivir así... perdido
Was ich tun würde... um mich nicht so zu fühlen, um nicht so zu leben... verloren





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder, A/k/a Manuel Alejandro, A/k/a Ana Magdalena


Attention! Feel free to leave feedback.