Lyrics and translation Hernan Hernandez - Adiós al Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
De
eso
ya
no
quiero
saber
Об
этом
я
больше
не
хочу
знать.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
De
eso
ya
no
quiero
saber
Об
этом
я
больше
не
хочу
знать.
Cometes
desilusiones
Ты
совершаешь
разочарования.
Tantas
decepciones
que
he
psado
Так
много
разочарований,
что
я
Псалтырь.
Yo
prefiero
decir
mejor
adiós
Я
лучше
попрощаюсь.
Fueron
muchos
años
Прошло
много
лет.
Tantos
desengaños
para
que
el
Amor
Так
много
разочарований,
чтобы
любовь
Yo
prefiero
decirle
adiós
Я
лучше
попрощаюсь
с
ним.
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Prefiero
la
muerte
Я
предпочитаю
смерть.
Antes
de
querer,
adiós
Прежде
чем
я
захочу,
прощай.
Yo
no
quiero
verte
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
y
buena
suerte
Уходи
и
удачи
Nací
Pa'
no
quererte,
Amor
Я
родился,
не
любя
тебя,
любовь.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
De
esa
cosa
rara
ya
no
quiero
saber
Об
этой
странной
вещи
я
больше
не
хочу
знать.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
Bonito
es
el
Amor
cuando
se
sabe
querer
Красивая
любовь,
когда
вы
знаете,
как
хотеть
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
Adiós
y
buena
suerte
que
te
vaya
muy
bien.
Прощай
и
удачи,
что
у
тебя
все
хорошо.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
Para
que
así
nunca
volveré
a
querer
Так
что
я
больше
никогда
не
захочу.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
De
eso
ya
no
quiero
saber
(Bis)
Об
этом
я
больше
не
хочу
знать
(бис)
Tener
desilusiones
Иметь
разочарования
Tantas
decepciones
que
he
pasado
yo
Так
много
разочарований,
которые
я
пережил,
Que
prefiero
decir
mejor
Adiós
Что
я
лучше
попрощаюсь.
Fueron
muchos
años
Прошло
много
лет.
Tantos
desengaños
para
que
el
Amor
Так
много
разочарований,
чтобы
любовь
Yo
prefiero
decirle
Adiós
Я
лучше
попрощаюсь
с
ним.
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Prefiero
la
muerte
Я
предпочитаю
смерть.
Antes
de
querer,
Adiós
Прежде
чем
я
захочу,
Прощай.
Ya
no
quiero
verte
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
y
buena
suerte
Уходи
и
удачи
Nací
Pa'
no
quererte,
Amor
Я
родился,
не
любя
тебя,
любовь.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
De
esa
cosa
rara
ya
no
quiero
saber
Об
этой
странной
вещи
я
больше
не
хочу
знать.
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
Bonito
es
el
Amor
cuando
se
sabe
querer
Красивая
любовь,
когда
вы
знаете,
как
хотеть
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
Adiós
y
buena
suerte
que
te
vaya
muy
bien
До
свидания
и
удачи,
что
у
вас
все
хорошо
No
me
hablen
más
del
Amor
Не
говорите
мне
больше
о
любви.
Para
que
así
nunca
volveré
A
querer
Так
что
я
больше
никогда
не
захочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hugo molinares
Attention! Feel free to leave feedback.