Lyrics and translation Hernani feat. Carmen Chaquice - Não Tou A Acreditar Acústico
Não Tou A Acreditar Acústico
Не могу поверить (акустическая версия)
Desculpa
se
eu
estiver
a
ser
um
pouco
incoveniente
Прости,
если
я
выставляю
себя
немного
неудобным,
É
que
isto
já
inquieta
há
algum
tempo
Но
это
беспокоит
меня
уже
некоторое
время,
E
sinceramente
não
estou
a
acreditar
И,
честно
говоря,
я
не
могу
в
это
поверить.
The
past
is
my
enemy
Прошлое
— мой
враг,
Teus
tiques
não
saem
de
mim
Твои
привычки
не
выходят
у
меня
из
головы,
Nem
imaginas
o
que
a
tua
ausência
causa
em
mim
Ты
даже
не
представляешь,
что
делает
со
мной
твое
отсутствие.
Já
passam
anos,
enfim
Прошли
годы,
в
конце
концов,
Porquê
tens
de
agir
como
se
fosses
uma
tatuagem
em
mim
Почему
ты
должен
вести
себя
так,
как
будто
я
твоя
татуировка,
Atrasar
a
vida
de
alguém.
Juro
que
não
é
assim
Задерживать
чью-то
жизнь.
Клянусь,
это
не
так.
Diz-me
que
não
é
fim.
E
que
esse
não
é
um
sim
Скажи
мне,
что
это
не
конец.
И
что
это
не
"да".
E
é
só
uma
fase
ruim.
Cause
you're
still
my
everything
И
это
просто
плохая
фаза.
Потому
что
ты
все
еще
мой
свет
в
окошке.
Tenho
saudades
desse
amor,
por
ele
dava
um
rim
Я
скучаю
по
этой
любви,
ради
неё
отдал
бы
почку.
O
pior
é
que
ages
como
se
tudo
que
Хуже
всего,
что
ты
ведёшь
себя
так,
как
будто
все,
Aconteceu
entre
nós
não
fosse
nada
Что
произошло
между
нами,
ничего
не
значит.
Será
que
as
datas
que
tornamos
especiais
Неужели
те
дни,
которые
мы
сделали
особенными,
Para
ti
já
não
são
nada?
Для
тебя
больше
ничего
не
значат?
Os
passeios,
as
peles,
e
as
conversas
de
madrugada
Прогулки,
объятия
и
разговоры
на
рассвете,
É
mesmo
a
sério,
ou
só
tás
a
fingir
que
não
faço
falta
Это
все
всерьёз,
или
ты
просто
притворяешься,
что
я
тебе
не
нужен?
Porque
custa
crer
Потому
что
трудно
поверить,
Ya
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Я
больше
не
могу
поверить,
что
ты
сумела
меня
забыть.
Que
a
vida
continua
é
algo
que
eu
tenho
de
aprender
Что
жизнь
продолжается
— это
то,
чему
я
должен
научиться,
Mas
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Но
я
не
могу
поверить,
что
ты
смогла
меня
забыть.
Depois
de
tudo
que
tivemos
После
всего,
что
у
нас
было.
Porque
não
posso
negar
que
morro
de
vontade
de
entrar
Потому
что
я
не
могу
отрицать,
что
я
умираю
от
желания
зайти
No
teu
chat,
ou
ligar
e
tal
e
combinar
um
jantar
В
твою
переписку,
или
позвонить
и
договориться
встретиться
за
ужином,
Um
abraço
te
dar,
quem
sabe
beijar
e
lembrar
Обнять
тебя,
а
может
быть,
поцеловать
и
вспомнить,
O
que
é
amor?
Que
hoje
em
dia
não
é
fácil
encontrar
Что
такое
любовь?
Которую
сегодня
найти
нелегко,
Ou
então
tudo
era
bleff?
Por
isso
logo
cedeste
Или
может
быть,
все
было
блефом?
Поэтому
ты
так
быстро
сдалась?
Pus
a
mão
no
fogo
por
ti.
Afinal
foste
tu
que
acendeste?
Я
положил
руку
на
огонь
ради
тебя.
Значит,
это
ты
его
развела?
Agora
vê
onde
me
meteste?
Literalmente
me
fodeste
Теперь
посмотри,
куда
ты
меня
загнала?
Ты
буквально
меня
убила.
Ou
pelo
menos
me
ensina,
como
é
que
me
esqueceste?
Или
хотя
бы
научи
меня,
как
ты
меня
забыла?
O
pior
é
que
ages
como
se
tudo
que
Хуже
всего,
что
ты
ведёшь
себя
так,
как
будто
все,
Aconteceu
entre
nós
não
fosse
nada
Что
произошло
между
нами,
ничего
не
значит.
Será
que
as
datas
que
tornamos
especiais
Неужели
те
дни,
которые
мы
сделали
особенными,
Para
ti
já
não
são
nada?
Для
тебя
больше
ничего
не
значат?
Os
passeios,
as
peles,
e
as
conversas
de
madrugada
Прогулки,
объятия
и
разговоры
на
рассвете,
É
mesmo
a
sério,
ou
só
tás
a
fingir
que
não
faço
falta
Это
все
всерьёз,
или
ты
просто
притворяешься,
что
я
тебе
не
нужен?
Porque
custa
crer
Потому
что
трудно
поверить,
Ya
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Я
больше
не
могу
поверить,
что
ты
сумела
меня
забыть.
Que
a
vida
continua
é
algo
que
eu
tenho
de
aprender
Что
жизнь
продолжается
— это
то,
чему
я
должен
научиться,
Mas
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
Но
я
не
могу
поверить,
что
ты
смогла
меня
забыть.
Depois
de
tudo
que
tivemos
После
всего,
что
у
нас
было.
Oh
meu
bem
eu
aprendi
a
viver
sem
ti
О,
моя
дорогая,
я
научился
жить
без
тебя,
E
é
teu
hobbie
machucar-me
И
это
твое
хобби
— причинять
мне
боль,
Eu
não
vou
deixar
Я
не
позволю,
Não,
nah,
nah,
não
Нет,
не,
не,
Não,
nah,
nah,
não
Нет,
не,
не,
Eu
não
vou
deixar
Я
не
позволю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernani Mudanisse
Attention! Feel free to leave feedback.