Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HIGH (feat. GoldF!sh)
HIGH (feat. GoldF!sh)
I
fuckin'
suck
at
producin'
Ich
bin
verdammt
schlecht
im
Produzieren
I
might
just
write
and
fuckin'
sing
Vielleicht
sollte
ich
einfach
schreiben
und
verdammt
nochmal
singen
I'm
so
fuckin'
high,
I
don't
want
to
sleep
Ich
bin
so
verdammt
high,
ich
will
nicht
schlafen
I'm
so
tired,
I
don't
want
to
eat
Ich
bin
so
müde,
ich
will
nicht
essen
I
just
want
to
eat
all
that
pussy
Ich
will
nur
ihre
Muschi
essen
I
just
want
to
feel
all
that
dripin'
Ich
will
nur
all
das
Tropfen
spüren
I
just
want
to
sing,
eat,
and
repeat
Ich
will
nur
singen,
essen
und
wiederholen
I
just
want
to
sing,
eat,
and
drippin'
Ich
will
nur
singen,
essen
und
tropfen
I'm
so
high,
I'm
in
the
sky
Ich
bin
so
high,
ich
bin
im
Himmel
I'm
so
hot,
I
need
a
tree
Mir
ist
so
heiß,
ich
brauche
einen
Baum
Let
me
take
a
deep
breath
Lass
mich
tief
durchatmen
Let
me
sing
on
a
scene
(on
a
scene)
Lass
mich
auf
einer
Bühne
singen
(auf
einer
Bühne)
I
would
make
you
breathe
Ich
würde
dich
atmen
lassen
I
would
make
you
free
Ich
würde
dich
befreien
I
would
make
your
dream,
real,
breathe,
freely
(i'm
so
high)
Ich
würde
deinen
Traum
wahr
machen,
atme,
frei
(ich
bin
so
high)
I'm
so
high
(i'm
so
hot)
Ich
bin
so
high
(mir
ist
so
heiß)
Ayy,
I'm
so
hot
(i'm
so
high)
Ayy,
mir
ist
so
heiß
(ich
bin
so
high)
I'm
so
high
(plug)
Ich
bin
so
high
(plug)
I'm
so
hot
(high)
Mir
ist
so
heiß
(high)
High
(i'm
so
hot)
High
(mir
ist
so
heiß)
I'm
so
hot
(i'm
so
high)
Mir
ist
so
heiß
(ich
bin
so
high)
High
(i'm
so
hot)
High
(mir
ist
so
heiß)
Ayy,
I'm
so
hot
Ayy,
mir
ist
so
heiß
Let
me
fly,
in
the
sky
Lass
mich
fliegen,
im
Himmel
Let
me
shine,
to
the
sky
Lass
mich
scheinen,
zum
Himmel
Don't
be
shy,
don't
be
kind
Sei
nicht
schüchtern,
sei
nicht
nett
I
wanna
shine
like
butterfly
(butterfly)
Ich
will
scheinen
wie
ein
Schmetterling
(Schmetterling)
Butterfly,
I'm
in
the
sky,
smokin'
trees
Schmetterling,
ich
bin
im
Himmel,
rauche
Bäume
Give
me
the
sky,
I'm
thirsty
Gib
mir
den
Himmel,
ich
bin
durstig
I
wanna
shine,
I
wanna
be
bright
Ich
will
scheinen,
ich
will
hell
sein
I
wanna
shine,
I
wanna
make
the
sun
blind
Ich
will
scheinen,
ich
will
die
Sonne
blenden
I
wanna
shine,
I
wanna
make
the
sun
blind
(i'm
so
high)
Ich
will
scheinen,
ich
will
die
Sonne
blenden
(ich
bin
so
high)
I
wanna
shine
(i'm
so
hot)
Ich
will
scheinen
(mir
ist
so
heiß)
I
wanna
be
bright
(i'm
so
high)
Ich
will
hell
sein
(ich
bin
so
high)
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
Ayy,
I'm
so
hot
Ayy,
mir
ist
so
heiß
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
I'm
so
hot
Mir
ist
so
heiß
I'm
so
hot
Mir
ist
so
heiß
I'm
so
hot
Mir
ist
so
heiß
I
fuckin'
suck
at
producin'
Ich
bin
verdammt
schlecht
im
Produzieren
I
might
just
write
and
fuckin'
sing
Vielleicht
sollte
ich
einfach
schreiben
und
verdammt
nochmal
singen
I'm
so
fuckin'
high,
I
don't
wanna
sleep
Ich
bin
so
verdammt
high,
ich
will
nicht
schlafen
I'm
so
tired,
I
don't
wanna
to
eat
Ich
bin
so
müde,
ich
will
nicht
essen
I
just
want
to
eat
all
that
pussy
Ich
will
nur
ihre
Muschi
essen
I
just
want
to
feel
all
that
drippin'
Ich
will
nur
all
das
Tropfen
spüren
I
just
want
to
sing,
eat,
and
repeat
Ich
will
nur
singen,
essen
und
wiederholen
I
just
want
to
sing,
eat,
and
drippin'
Ich
will
nur
singen,
essen
und
tropfen
I'm
so
high,
I'm
in
the
sky
Ich
bin
so
high,
ich
bin
im
Himmel
I'm
so
hot,
I
need
the
tree
Mir
ist
so
heiß,
ich
brauche
einen
Baum
Let
me
take
a
deep
breathe
Lass
mich
tief
durchatmen
Let
me
sing
on
a
scene
(on
a
scene)
Lass
mich
auf
einer
Bühne
singen
(auf
einer
Bühne)
I
would
make
you
breathe
Ich
würde
dich
atmen
lassen
I
would
make
you
free
Ich
würde
dich
befreien
I
would
make
your
dream,
real,
breathe,
freely
Ich
würde
deinen
Traum
wahr
machen,
atme,
frei
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
Ayy,
I'm
so
hot
Ayy,
mir
ist
so
heiß
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
I'm
so
hot
Mir
ist
so
heiß
I'm
so
hot
Mir
ist
so
heiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathis Payet, Nicolas Chan Ou Teung, Nicolas Chan-ou-teung, Nicolas Cot, Nicolas Joseph Kafoucque Chan-ou-teung
Album
High
date of release
22-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.