Heroyam - Douleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heroyam - Douleur




Douleur
Боль
Hey, salut
Эй, привет,
J'voulais juste te rappeler qu'tu m'as détruit
Я просто хотел напомнить тебе, что ты меня уничтожила.
Ça fait quelques nuits que je ne dors plus
Уже несколько ночей я не сплю,
J'tape le mur pour tenter d'combler l'ennuie
Бьюсь о стену, пытаясь заглушить скуку.
J'pense a des trucs pas très net quand je suis seul
Думаю о нехороших вещах, когда я один,
J'écris ma peine et ma haine dans le sous-sol
Пишу о своей боли и ненависти в подвале.
J'en perd la tête besoin de boussole
Я схожу с ума, мне нужен компас.
T'es partie en me laissant des séquelles
Ты ушла, оставив меня со шрамами.
Mon cœur est mort et c'est toi qui me l'as pris
Мое сердце мертво, и это ты его забрала.
De ton jolie regard, j'étais sous l'emprise
Я был пленен твоим красивым взглядом,
J'm'imaginais t'embrasser des heures sous la pluie
Я представлял, как целую тебя часами под дождем,
Et ça me rendait heureux quand je voyais ton sourire
И я был счастлив, когда видел твою улыбку.
Peut être qu'un jour tu t'en rendras compte
Может быть, однажды ты поймешь,
Je t'aimais tellement mais c'est pas de ma faute
Я так сильно любил тебя, но это не моя вина.
J'essaie de remonter la pente mais qu'est-ce qu'elle est haute
Я пытаюсь подняться в гору, но какая же она высокая.
A quoi bon car on final t'en n'as rien à foutre (Merde)
Какой смысл, ведь в конце концов тебе все равно (Черт).
Ton visage revient dans mes rêves non, j'veux plus jamais dire je t'aime
Твое лицо возвращается в моих снах, нет, я больше никогда не скажу, что люблю тебя.
Ton visage revient dans mes rêves non, plus jamais j'écouterais tes promesses
Твое лицо возвращается в моих снах, нет, я больше никогда не буду слушать твои обещания.
Ça fait quatre sons que je parle de toi
Это четвертый куплет, где я говорю о тебе.
Souvent le soir j'me demande pourquoi
Часто по вечерам я спрашиваю себя, почему
Tu m'as laissé pour mort et pourtant
Ты оставила меня умирать, и все же
Tu sais très bien qu'j'aurais tout fait pour toi
Ты прекрасно знаешь, что я бы сделал для тебя все.
Pour pas me noyer, je prends des cachets
Чтобы не утонуть, я принимаю таблетки.
Je pardonnerai jamais ce que tu m'as caché
Я никогда не прощу то, что ты скрыла от меня.
On était parfait t'as tout gâché
Мы были идеальны, ты все испортила.
Les mains en sang, l'cœur écorché
Руки в крови, сердце разбито.
On était parfait t'as tout gâché...
Мы были идеальны, ты все испортила...
Les mains en sang, l'cœur écorché
Руки в крови, сердце разбито.
Je revois ton visage dans mes rêves
Я снова вижу твое лицо в своих снах.
Tu m'as promis tant de belles choses dans tes bras
Ты обещала мне так много прекрасного в своих обьятиях.
Encore une fois j'suis tombé dans ton piège
Я снова попался в твою ловушку.
J'attends le jour tu le regretteras
Я жду того дня, когда ты пожалеешь об этом.





Writer(s): Heroyam


Attention! Feel free to leave feedback.