Lyrics and translation Herra Hnetusmjör - Þangað til (ásamt Joe Frazier)
Þangað til (ásamt Joe Frazier)
До тех пор (совместно с Джо Фрейзером)
Tóm
tjara,
meika
ekki
tóbak
sem
er
tóm
tjara
Пустая
болтовня,
не
делай
табак,
который
пустая
болтовня
Með
þvi
að
blanda
með
þvi
eg
vil
dró
hala
Смешивая
это,
я
хочу
покурить
Lifurðu
einis
skeini
eg
vil
slow
mamma
Ты
живешь
один
на
сцене,
детка,
я
хочу
медленно
Só
mamma
don't
know
mamma,
sé
þig
eftir
færi
i
sma
sól
mamma,
eg
er
alltaf
motherfuckin
góður
mamma,
ekki
stinga
motherfuckin
skóna
bruh
Солнечная
мама
не
знает,
мама,
увижу
тебя
после
того,
как
немного
погреюсь
на
солнышке,
мама,
я
всегда
чертовски
хорош,
мама,
не
надевай,
черт
возьми,
ботинки,
братан
Sólin
í
augunum,
rautt
yfir
baugunum,
lifandi
draumur
eg
er,
ah,
rúll-inn
með
föntunum,
þambandi-úr
flöskunum,
slagsmal
a
könntunum,
ah,
fly
eins
og
örninn,
chilla
a
prikinu
eins
og
fuglinn,
beibeibei
uppi,
steigst
upp
og
stæla
við
grunninn
leggönginn
brunnin,
fight
og
óra
eg-er
huginn
og
muninn
Солнце
в
глазах,
красное
над
пушками,
живой
сон
я,
а,
качусь
с
фонтанами,
телефон
от
бутылок,
драка
на
улицах,
а,
летаю
как
орел,
отдыхаю
на
вершине,
как
птица,
детка,
детка,
наверху,
встал
и
красуюсь
у
основания,
проход
горит,
сражайся
и
кричи,
я
- Хугинн
и
Мунинн
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
En
eg
er
með
nóg
mamma
Но
у
меня
есть
еще,
малышка
Fljótandi
freistingum
reistið
nötrar
eg
er
góð
mamma
Плавающие
соблазны
поднимаются,
шепчет,
я
хорош,
малышка
Titrandi
tárið
fellur
Дрожащая
слеза
падает
Miskunarlaus
vetur
tekur
Безжалостная
зима
наступает
Þangað
til
eg
geispa
golunni
ellti
eg
dó
mamma
Пока
я
не
засияю
солнцем,
я
умру,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Þangað
til
eg
geispa
golunni
þa
er
eg
góð
mamma
Пока
я
не
засияю
солнцем,
я
хорош,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Þangað
til
eg
geispa
golunni
elllti
eg
dó
mamma
Пока
я
не
засияю
солнцем,
я
умру,
малышка
Eg
er
of
dekrað
borgar
barn
Я
избалованный
городской
ребенок
Með
of
hellað
jordan
safn
С
чрезмерно
заполненной
коллекцией
Jordan
Eg
brenni
tré
og
eg
brenni
brýr
Я
сжигаю
деревья
и
сжигаю
мосты
Brenni
mig
a
birði
með
brenni
vín
Сжигаю
себя
на
птице
с
горячим
вином
Skapandi
strákur
að
skapa
sér
nafn
Творческий
парень,
создающий
себе
имя
Skákandi
mátar
og
strákar
með
kjaft
Дрожащие
парни
и
парни
с
болтовней
Standandi
háir,
staflandi
hæla,
og
eg
slaka
ekki
á
þegar
stjarnar
er
skærari
Стоят
высоко,
каблуки
стучат,
и
я
не
сдамся,
когда
звезды
станут
ярче
Eg
vill
meira,
meira,
meira,
meira,
meira
Я
хочу
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Ah
standa
meira
mozzarella
og
með
nog
af
mosa
А,
стой
больше
моцареллы
и
с
достаточным
количеством
мха
Sja
meira
mamma
syndu
eins
og
stobbi
eins
og
mardigrah
en
eg
a
langt
i
land
labbandi
með
labrador
eg
panta
skít
sama
hvort
eg
leava
sja
og
laffa
marh
Смотри
больше,
мама,
греши,
как
грабь,
как
Марди
Гра,
но
мне
еще
далеко
идти,
идя
с
лабрадором,
я
заказываю
все
равно,
уйду
ли
я,
увижу
и
полакомлюсь
Við
givum
ekki
fokk,
framtíðar
dof,
eg
rap
game
ram
diðar
dokk
Нам
все
равно,
будущее
скучно,
я
- рэп-игра,
рам,
вы,
ребята
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
En
eg
er
með
nóg
mamma
Но
у
меня
есть
еще,
малышка
Fljótandi
freistingum
reistið
nötrar
eg
er
góð
mamma
Плавающие
соблазны
поднимаются,
шепчет,
я
хорош,
малышка
Titrandi
tárið
fellur
Дрожащая
слеза
падает
Miskunarlaus
vetur
tekur
Безжалостная
зима
наступает
Þangað
til
eg
geispa
golunni
ellti
eg
dó
mamma
Пока
я
не
засияю
солнцем,
я
умру,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Þangað
til
eg
geispa
golunni
þa
er
eg
góð
mamma
Пока
я
не
засияю
солнцем,
я
хорош,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Eg
er
góð
mamma
Я
хорош,
малышка
Þangað
til
eg
geispa
golunni
elllti
eg
dó
mamma
Пока
я
не
засияю
солнцем,
я
умру,
малышка
Eg
er
með
feitann
bro
en
með
heita
hoe
У
меня
жирный
зад,
но
горячая
цыпочка
Unnustu
unnar
sem
eg
leita
skjóls
Любимые
девушки,
к
которым
я
ищу
убежища
Hundurinn
unrrandi
hann
vill
meiri
bjór
Собака
рычит,
он
хочет
еще
пива
En
erum
lummu
chillandi
og
að
sleikja
sól
Но
мы
расслаблены
и
греемся
на
солнышке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.